信源切换 Source Switching Xìnyuán qiēhuàn

Dialogues

Dialogues 1

中文

老王:电视机怎么没声音了?
老伴:是不是信源切换错了?试试AV,HDMI,还有那个什么数字电视接口。
老王:哎,我看看……AV没图像,HDMI是游戏机,数字电视接口……哎,对啦,是数字电视!
老伴:我就说嘛,你年纪大了,眼神不好使。
老王:哼,你才眼神不好使呢!

拼音

Lao Wang: diànshìjī zěnme méi shēngyīn le?
Lǎobàn: shì bùshì xìnyuán qiēhuàn cuò le? shìshi AV, HDMI, hái yǒu nàge shénme shùzì diànshì jiēkǒu.
Lao Wang: āi, wǒ kànkan……AV méi túxiàng, HDMI shì yóuxìjī, shùzì diànshì jiēkǒu……āi, duì la, shì shùzì diànshì!
Lǎobàn: wǒ jiù shuō ma, nǐ niánjì dà le, yǎnshén bù hǎoshǐ.
Lao Wang: hēng, nǐ cái yǎnshén bù hǎoshǐ ne!

English

Lao Wang: Why is the TV without sound?
Wife: Did you switch the wrong signal source? Try AV, HDMI, and that other digital TV interface.
Lao Wang: Let me see… AV has no image, HDMI is the game console, digital TV interface… Yes! That's it!
Wife: I told you so, your eyesight isn't so good anymore at your age.
Lao Wang: Humph, you have bad eyesight!

Common Phrases

信源切换

xìn yuán qiē huàn

Source Switching

Cultural Background

中文

在中国,很多老年人对家用电器操作不太熟悉,信源切换是常见问题。

拼音

zài zhōngguó, hěn duō lǎonián rén duì jiāyòng diànqì cāozuò bù tài shúxī, xìnyuán qiēhuàn shì chángjiàn wèntí。

English

In China, many elderly people are not very familiar with the operation of household appliances, and source switching is a common problem.

The TV is often the most important entertainment device for Chinese families. There are many different channels, and people will often need help to switch between them.

Advanced Expressions

中文

请帮我切换到高清信号源。

这个电视机的信源接口有些复杂,你能帮我解释一下吗?

我想观看卫星电视,请问怎么切换信号源?

拼音

qǐng bāng wǒ qiēhuàn dào gāoqīng xìnhào yuán。

zhège diànshìjī de xìnyuán jiēkǒu yǒuxiē fùzá, nǐ néng bāng wǒ jiěshì yīxià ma?

wǒ xiǎng guān kàn wèixīng diànshì, qǐngwèn zěnme qiēhuàn xìnhào yuán?

English

Please help me switch to the high-definition signal source.

The signal source interface of this TV is a little complicated, can you explain it to me?

I want to watch satellite TV, how do I switch the signal source?

Cultural Taboos

中文

在长辈面前,避免使用过于轻松或不尊重的语气。

拼音

zài chángbèi miànqián, bìmiǎn shǐyòng guòyú qīngsōng huò bù zūnjìng de yǔqì。

English

Avoid using overly casual or disrespectful language in front of elders.

Key Points

中文

了解不同接口类型(AV,HDMI,数字电视等),以及不同信源的连接方式。针对不同年龄段的人,使用不同的表达方式,对老年人要耐心解释。

拼音

liǎojiě bùtóng jiēkǒu lèixíng (AV,HDMI,shùzì diànshì děng),yǐjí bùtóng xìnyuán de liánjiē fāngshì。zhēnduì bùtóng niánlíng duàn de rén,shǐyòng bùtóng de biǎodá fāngshì,duì lǎonián rén yào nàixīn jiěshì。

English

Understand different interface types (AV, HDMI, digital TV, etc.), and how to connect different signal sources. Use different expressions for different age groups, and explain patiently to the elderly.

Practice Tips

中文

练习模拟不同场景下的对话,例如:与长辈沟通、与朋友沟通、与服务人员沟通。

尝试用多种不同的语句表达同一个意思,例如:切换到AV接口,切换到HDMI,等等。

注意语气和语调的变化,使对话更自然流畅。

拼音

liànxí mòmǐ bùtóng chǎngjǐng xià de duìhuà,lìrú:yǔ chángbèi gōutōng,yǔ péngyou gōutōng,yǔ fúwù rényuán gōutōng。

chángshì yòng duō zhǒng bùtóng de yǔjù biǎodá tóng yīgè yìsi,lìrú:qiēhuàn dào AV jiēkǒu,qiēhuàn dào HDMI,děngděng。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào de biànhuà,shǐ duìhuà gèng zìrán liúchàng。

English

Practice simulating conversations in different scenarios, such as: communicating with elders, communicating with friends, communicating with service staff.

Try to express the same meaning in many different ways, such as: switch to AV interface, switch to HDMI, etc.

Pay attention to the changes in tone and intonation to make the conversation more natural and fluent.