准备风衣 바람막이 준비 zhǔn bèi fēng yī

대화

대화 1

中文

A:你看这天气,越来越凉了,是不是该准备风衣了?
B:是啊,早晚温差大,不穿风衣还真有点冷。最近看到不少人穿上了呢。
C:我还没买呢,打算周末去商场看看,不知道今年流行什么款式。
D:我建议你看看轻薄款的,方便携带,而且现在很多设计都挺时尚的。
A:好的,谢谢你的建议!我周末也去逛逛。

拼音

A:Nǐ kàn zhè tiānqì, yuè lái yuè liáng le, shì bù shì gāi zhǔnbèi fēngyī le?
B:Shì a, zǎo wǎn wēnchā dà, bù chuān fēngyī hái zhēn yǒudiǎn lěng. Zuìjìn kàn dào bù shǎo rén chuān shang le ne.
C:Wǒ hái méi mǎi ne, dǎsuàn zhōumò qù shāngchǎng kàn kàn, bù zhīdào jīnnián liúxíng shénme kuǎnshì.
D:Wǒ jiànyì nǐ kàn kàn qīngbáo kuǎn de, fāngbiàn chídài, érqiě xiànzài hěn duō shèjì dōu tǐng shíshàng de.
A:Hǎo de, xièxie nǐ de jiànyì!Wǒ zhōumò yě qù guàng guàng.

Korean

A:날씨를 보니 점점 추워지네요. 바람막이 준비를 해야 할 것 같아요.
B:네, 아침저녁으로 기온차가 커서 바람막이 없으면 좀 춥죠. 요즘 바람막이 입는 사람 많더라고요.
C:저는 아직 안 샀어요. 주말에 백화점에 가서 올해 유행하는 스타일을 좀 보고 올까 해요.
D:가벼운 스타일을 보시는 걸 추천드려요. 휴대하기 편하고 디자인도 요즘 스타일이 많아요.
A:네, 조언 감사합니다! 저도 주말에 한번 가 보겠습니다.

대화 2

中文

A:你看这天气,越来越凉了,是不是该准备风衣了?
B:是啊,早晚温差大,不穿风衣还真有点冷。最近看到不少人穿上了呢。
C:我还没买呢,打算周末去商场看看,不知道今年流行什么款式。
D:我建议你看看轻薄款的,方便携带,而且现在很多设计都挺时尚的。
A:好的,谢谢你的建议!我周末也去逛逛。

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

准备风衣

zhǔnbèi fēngyī

바람막이 준비를 하다

문화 배경

中文

在中国,准备风衣通常是在秋季或初春时节,因为这两个季节早晚温差比较大。

拼音

Zài zhōngguó, zhǔnbèi fēngyī tōngcháng shì zài qiūjì huò chūchūn shíjié, yīnwèi zhè liǎng gè jìjié zǎowǎn wēnchā bǐjiào dà。

Korean

중국에서는 바람막이 준비는 일반적으로 가을이나 이른 봄에 합니다. 이 계절에는 낮과 밤의 기온차가 크기 때문입니다.

고급 표현

中文

这件风衣的面料透气性很好,很适合秋季穿着。

这款风衣设计简洁大方,非常百搭。

我打算入手一件驼色风衣,听说今年很流行。

拼音

zhè jiàn fēngyī de miànliào tòuqì xìng hěn hǎo, hěn shìhé qiūjì chuān zhuó。

zhè kuǎn fēngyī shèjì jiǎnjié dàfang, fēicháng bǎidā。

wǒ dǎsuàn rùshǒu yī jiàn tuósè fēngyī, tīngshuō jīnnián hěn liúxíng。

Korean

이 바람막이의 소재는 통기성이 좋아 가을에 입기 좋습니다.

이 바람막이는 디자인이 심플하고 세련돼서 어떤 옷에도 잘 어울립니다.

낙타색 바람막이를 살까 합니다. 올해 유행이라고 하더라고요.

문화적 금기

中文

在中国文化中,没有什么特别的禁忌。

拼音

zài zhōngguó wénhuà zhōng, méiyǒu shénme tèbié de jìnjì。

Korean

중국 문화에서 이와 관련된 특별한 금기는 없습니다.

사용 키 포인트

中文

准备风衣主要取决于天气情况和个人喜好。

拼音

zhǔnbèi fēngyī zhǔyào qǔjué yú tiānqì qíngkuàng hé gèrén xǐhào。

Korean

바람막이 준비는 주로 날씨 상황과 개인 취향에 따라 달라집니다.

연습 힌트

中文

多关注天气预报,根据天气变化来决定是否需要穿风衣。

和朋友讨论风衣的款式、颜色和材质等。

尝试用不同的方式表达准备风衣的想法,例如:‘我得买件风衣了’、‘看来是时候准备风衣了’等等。

拼音

duō guānzhù tiānqì yùbào, gēnjù tiānqì biànhuà lái juédìng shìfǒu xūyào chuān fēngyī。

hé péngyou tǎolùn fēngyī de kuǎnshì, yánsè hé cáizhì děng。

chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá zhǔnbèi fēngyī de xiǎngfǎ, lìrú:‘wǒ děi mǎi jiàn fēngyī le’、‘kàn lái shì shíhòu zhǔnbèi fēngyī le’ děngděng。

Korean

날씨 예보를 잘 보고 날씨 변화에 따라 바람막이를 입어야 할지 결정합니다.

친구들과 바람막이의 스타일, 색상, 소재 등에 대해 이야기해 봅니다.

바람막이를 준비해야 한다는 생각을 다양한 방법으로 표현해 봅니다. 예를 들어, '바람막이를 사야겠다', '바람막이를 준비할 때가 된 것 같다' 등입니다.