医疗咨询 의료 상담 Yīliáo Zīxún

대화

대화 1

中文

您好,医生,我最近感觉身体不舒服,想咨询一下。
好的,请问您哪里不舒服?
我最近咳嗽得很厉害,还伴有发热。
好的,请您描述一下咳嗽的症状,比如咳嗽的频率、痰液的颜色等等。
咳嗽大概一天有十几次,痰液是白色的。
好的,我明白了。请您稍等一下,我需要查看一下您的病历。
好的,谢谢医生。

拼音

nín hǎo, yīshēng, wǒ zuìjìn gǎnjué shēntǐ bù shūfu, xiǎng zīxún yīxià
hǎo de, qǐngwèn nín nǎlǐ bù shūfu?
wǒ zuìjìn késou de hěn lìhai, hái bàn yǒu fā rè.
hǎo de, qǐng nín miáoshù yīxià késou de zhèngzhuàng, bǐrú késou de pínlǜ, tán yè de yánsè děng děng.
késou dàgài yī tiān yǒu shí jǐ cì, tán yè shì bái sè de.
hǎo de, wǒ míngbái le. qǐng nín shāoděng yīxià, wǒ xūyào chá kàn yīxià nín de bìnglì.
hǎo de, xièxie yīshēng.

Korean

안녕하세요, 의사 선생님. 최근에 몸이 불편해서 상담을 받고 싶습니다.
네, 어디가 불편하신가요?
최근에 심한 기침을 하고 있고, 열도 있습니다.
네, 기침 증상에 대해 설명해 주세요. 예를 들어 기침 빈도, 가래 색깔 등입니다.
하루에 기침을 열 번 정도 하는데, 가래는 흰색입니다.
네, 알겠습니다. 잠시만 기다려주세요. 병력을 확인해야 합니다.
네, 감사합니다, 선생님.

대화 2

中文

好的,请问您哪里不舒服?

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

医疗咨询

yīliáo zīxún

의료 상담

문화 배경

中文

在中国,医疗咨询通常发生在医院或诊所。在正式场合,人们会使用礼貌的语言,例如“您好,医生”,“请问”等。在非正式场合,人们可能会使用更随意一些的语言。

在寻求医疗帮助时,准确描述症状至关重要。为了更好地沟通,最好能提供尽可能详细的信息,例如发病时间、症状持续时间、伴随症状等。

拼音

zài zhōngguó, yīliáo zīxún tōngcháng fāshēng zài yīyuàn huò zhěn suǒ. zài zhèngshì chǎnghé, rénmen huì shǐyòng lǐmào de yǔyán, lìrú “nín hǎo, yīshēng”, “qǐngwèn” děng. zài fēi zhèngshì chǎnghé, rénmen kěnéng huì shǐyòng gèng suíyì yīxiē de yǔyán.

zài xúnqiú yīliáo bāngzhù shí, zhǔnquè miáoshù zhèngzhuàng zhìguān zhòngyào. wèile gèng hǎo de gōutōng, zuì hǎo néng tígōng kěnéng xiángxì de xìnxī, lìrú fābìng shíjiān, zhèngzhuàng chíxù shíjiān, bànsuí zhèngzhuàng děng。

Korean

중국에서 의료 상담은 일반적으로 병원이나 진료소에서 이루어집니다. 공식적인 자리에서는 “您好,医生”(nín hǎo, yīshēng) (안녕하세요, 의사 선생님)이나 “请问”(qǐngwèn) (실례합니다) 등 정중한 표현을 사용합니다. 비공식적인 자리에서는 더욱 편안한 표현을 사용할 수도 있습니다.

의료 도움을 요청할 때는 증상을 정확하게 설명하는 것이 매우 중요합니다. 더 나은 소통을 위해 발병 시기, 증상 지속 시간, 동반 증상 등 가능한 한 자세한 정보를 제공하는 것이 좋습니다.

고급 표현

中文

请问您还有其他不适的症状吗?

除了咳嗽和发热,您还有其他症状吗?例如头痛、恶心、呕吐等等。

为了更好地了解您的病情,请您详细描述一下您的症状,包括发病时间、症状的严重程度等等。

拼音

qǐngwèn nín hái yǒu qítā bùshì de zhèngzhuàng ma?

chúle késou hé fā rè, nín hái yǒu qítā zhèngzhuàng ma?lìrú tóutòng, ěuxīn, ǒutù děng děng。

wèile gèng hǎo de liǎojiě nín de bìngqíng, qǐng nín xiángxì miáoshù yīxià nín de zhèngzhuàng, bāokuò fābìng shíjiān, zhèngzhuàng de yánzhòng chéngdù děng děng。

Korean

다른 증상은 있으신가요?

기침과 열 외에 다른 증상은 있으신가요? 예를 들어 두통, 메스꺼움, 구토 등이요.

상태를 더 잘 이해하기 위해, 증상 발생 시기, 증상의 심각도 등을 포함하여 증상을 자세히 설명해 주세요.

문화적 금기

中文

避免使用粗鲁或不尊重的语言,尤其是在与医生交流时。同时要尊重医生的专业知识,不要随意质疑医生的判断。

拼音

bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán, yóuqí shì zài yǔ yīshēng jiāoliú shí. tóngshí yào zūnjìng yīshēng de zhuānyè zhīshì, bùyào suíyì zhìyí yīshēng de pànduàn.

Korean

무례하거나 존중심 없는 말투는 피해야 합니다. 특히 의사와 대화할 때는 더욱 주의해야 합니다. 의사의 전문 지식을 존중하고, 함부로 의사의 판단을 의심하는 것은 삼가야 합니다.

사용 키 포인트

中文

在进行医疗咨询时,需要清晰地描述自己的症状,包括发病时间、症状持续时间、症状的严重程度等等。同时需要提供自己的病史,以便医生更好地了解病情。年龄和身份会影响到医生对病情的判断和治疗方案的选择。

拼音

zài jìnxíng yīliáo zīxún shí, xūyào qīngxī de miáoshù zìjǐ de zhèngzhuàng, bāokuò fābìng shíjiān, zhèngzhuàng chíxù shíjiān, zhèngzhuàng de yánzhòng chéngdù děng děng. tóngshí xūyào tígōng zìjǐ de bìngshǐ, yǐbiàn yīshēng gèng hǎo de liǎojiě bìngqíng. niánlíng hé shēnfèn huì yǐngxiǎng dào yīshēng duì bìngqíng de pànduàn hé zhìliáo fāng'àn de xuǎnzé.

Korean

의료 상담을 할 때는 발병 시기, 증상 지속 시간, 증상의 심각도 등을 포함하여 자신의 증상을 명확하게 설명해야 합니다. 또한 의사가 병증을 더 잘 이해할 수 있도록 병력을 제공해야 합니다. 나이와 신분은 의사의 병증 판단 및 치료 계획 선택에 영향을 미칠 수 있습니다.

연습 힌트

中文

反复练习对话,并尝试运用不同的表达方式。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的医疗咨询场景。

注意观察医生在实际场景中的沟通技巧,并尝试模仿。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà, bìng chángshì yùnyòng bùtóng de biǎodá fāngshì.

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de yīliáo zīxún chǎngjǐng.

zhùyì guāncchá yīshēng zài shíjì chǎngjǐng zhōng de gōutōng jìqiǎo, bìng chángshì mófǎng。

Korean

대화를 반복해서 연습하고 다양한 표현 방식을 사용해 보세요.

친구나 가족과 역할극을 해서 실제 의료 상담 상황을 시뮬레이션해 보세요.

실제 상황에서 의사의 의사소통 기술을 관찰하고 따라 해 보세요.