医疗咨询 医療相談 Yīliáo Zīxún

ダイアログ

ダイアログ 1

中文

您好,医生,我最近感觉身体不舒服,想咨询一下。
好的,请问您哪里不舒服?
我最近咳嗽得很厉害,还伴有发热。
好的,请您描述一下咳嗽的症状,比如咳嗽的频率、痰液的颜色等等。
咳嗽大概一天有十几次,痰液是白色的。
好的,我明白了。请您稍等一下,我需要查看一下您的病历。
好的,谢谢医生。

拼音

nín hǎo, yīshēng, wǒ zuìjìn gǎnjué shēntǐ bù shūfu, xiǎng zīxún yīxià
hǎo de, qǐngwèn nín nǎlǐ bù shūfu?
wǒ zuìjìn késou de hěn lìhai, hái bàn yǒu fā rè.
hǎo de, qǐng nín miáoshù yīxià késou de zhèngzhuàng, bǐrú késou de pínlǜ, tán yè de yánsè děng děng.
késou dàgài yī tiān yǒu shí jǐ cì, tán yè shì bái sè de.
hǎo de, wǒ míngbái le. qǐng nín shāoděng yīxià, wǒ xūyào chá kàn yīxià nín de bìnglì.
hǎo de, xièxie yīshēng.

Japanese

こんにちは、先生、最近体調が悪くて相談したいのですが。
分かりました。どこが具合悪いのですか?
最近、ひどい咳が出て、熱もあります。
分かりました。咳の症状、例えば咳の頻度や痰の色などを教えてください。
咳は1日に10回くらい、痰は白いです。
分かりました。少々お待ちください。カルテを確認します。
ありがとうございます、先生。

ダイアログ 2

中文

好的,请问您哪里不舒服?

Japanese

undefined

よく使う表現

医疗咨询

yīliáo zīxún

医療相談

文化背景

中文

在中国,医疗咨询通常发生在医院或诊所。在正式场合,人们会使用礼貌的语言,例如“您好,医生”,“请问”等。在非正式场合,人们可能会使用更随意一些的语言。

在寻求医疗帮助时,准确描述症状至关重要。为了更好地沟通,最好能提供尽可能详细的信息,例如发病时间、症状持续时间、伴随症状等。

拼音

zài zhōngguó, yīliáo zīxún tōngcháng fāshēng zài yīyuàn huò zhěn suǒ. zài zhèngshì chǎnghé, rénmen huì shǐyòng lǐmào de yǔyán, lìrú “nín hǎo, yīshēng”, “qǐngwèn” děng. zài fēi zhèngshì chǎnghé, rénmen kěnéng huì shǐyòng gèng suíyì yīxiē de yǔyán.

zài xúnqiú yīliáo bāngzhù shí, zhǔnquè miáoshù zhèngzhuàng zhìguān zhòngyào. wèile gèng hǎo de gōutōng, zuì hǎo néng tígōng kěnéng xiángxì de xìnxī, lìrú fābìng shíjiān, zhèngzhuàng chíxù shíjiān, bànsuí zhèngzhuàng děng。

Japanese

中国では、医療相談は通常、病院や診療所で実施されます。フォーマルな場では、「您好,医生」(nín hǎo, yīshēng)(こんにちは、先生)や「请问」(qǐngwèn)(すみません)など、丁寧な言葉遣いが用いられます。インフォーマルな場では、もっとくだけた言葉遣いが用いられることもあります。

医療機関で助けを求める際、症状を正確に説明することが非常に重要です。より良いコミュニケーションのため、発症時期、症状の持続時間、併発症状など、可能な限り詳細な情報を提供することをお勧めします。

高級表現

中文

请问您还有其他不适的症状吗?

除了咳嗽和发热,您还有其他症状吗?例如头痛、恶心、呕吐等等。

为了更好地了解您的病情,请您详细描述一下您的症状,包括发病时间、症状的严重程度等等。

拼音

qǐngwèn nín hái yǒu qítā bùshì de zhèngzhuàng ma?

chúle késou hé fā rè, nín hái yǒu qítā zhèngzhuàng ma?lìrú tóutòng, ěuxīn, ǒutù děng děng。

wèile gèng hǎo de liǎojiě nín de bìngqíng, qǐng nín xiángxì miáoshù yīxià nín de zhèngzhuàng, bāokuò fābìng shíjiān, zhèngzhuàng de yánzhòng chéngdù děng děng。

Japanese

他に症状はありますか?

咳と熱以外に、他の症状はありますか?例えば、頭痛、吐き気、嘔吐など。

病状をより良く理解するために、発症時期や症状の程度など、症状を詳しく説明してください。

文化禁忌

中文

避免使用粗鲁或不尊重的语言,尤其是在与医生交流时。同时要尊重医生的专业知识,不要随意质疑医生的判断。

拼音

bìmiǎn shǐyòng cūlǔ huò bù zūnjìng de yǔyán, yóuqí shì zài yǔ yīshēng jiāoliú shí. tóngshí yào zūnjìng yīshēng de zhuānyè zhīshì, bùyào suíyì zhìyí yīshēng de pànduàn.

Japanese

失礼な言葉遣いや、医者に対する無礼な言葉遣いは避けましょう。同時に、医師の専門知識を尊重し、医師の判断を安易に疑うことは避けましょう。

使用キーポイント

中文

在进行医疗咨询时,需要清晰地描述自己的症状,包括发病时间、症状持续时间、症状的严重程度等等。同时需要提供自己的病史,以便医生更好地了解病情。年龄和身份会影响到医生对病情的判断和治疗方案的选择。

拼音

zài jìnxíng yīliáo zīxún shí, xūyào qīngxī de miáoshù zìjǐ de zhèngzhuàng, bāokuò fābìng shíjiān, zhèngzhuàng chíxù shíjiān, zhèngzhuàng de yánzhòng chéngdù děng děng. tóngshí xūyào tígōng zìjǐ de bìngshǐ, yǐbiàn yīshēng gèng hǎo de liǎojiě bìngqíng. niánlíng hé shēnfèn huì yǐngxiǎng dào yīshēng duì bìngqíng de pànduàn hé zhìliáo fāng'àn de xuǎnzé.

Japanese

医療相談を行う際には、発症時期、症状の持続時間、症状の重症度などを含め、自分の症状を明確に説明する必要があります。また、医師が病状をより良く理解できるように、病歴を提供する必要があります。年齢や身分は、医師による病状の判断や治療法の選択に影響を与える可能性があります。

練習ヒント

中文

反复练习对话,并尝试运用不同的表达方式。

与朋友或家人进行角色扮演,模拟真实的医疗咨询场景。

注意观察医生在实际场景中的沟通技巧,并尝试模仿。

拼音

fǎnfù liànxí duìhuà, bìng chángshì yùnyòng bùtóng de biǎodá fāngshì.

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de yīliáo zīxún chǎngjǐng.

zhùyì guāncchá yīshēng zài shíjì chǎngjǐng zhōng de gōutōng jìqiǎo, bìng chángshì mófǎng。

Japanese

会話を繰り返し練習し、様々な表現方法を試してみましょう。

友人や家族とロールプレイングを行い、実際の医療相談の場面をシミュレーションしましょう。

実際の場面での医師のコミュニケーションスキルに注目し、真似てみましょう。