合同纠纷 계약 분쟁 Hétóng Jiūfēn

대화

대화 1

中文

甲方:我们的合同中明确规定了交货日期,你们已经严重违约了!
乙方:非常抱歉,由于不可抗力因素——台风的影响,导致货物运输延误。我们已经尽力补救了,现在货物已经启运。
甲方:延误给我们的生产造成了巨大的损失,你们需要赔偿我们的损失!
乙方:我们理解您的损失,但是合同中也有关于不可抗力条款的约定,我们会根据合同约定进行协商解决。
甲方:那你们打算如何赔偿?
乙方:我们可以根据实际损失情况,协商一个合理的赔偿方案。

拼音

jiāfāng: wǒmen de hétóng zhōng míngquè guīdìng le jiāohuo rìqī, nǐmen yǐjīng yánzhòng wéiyuē le!
yǐfāng: fēicháng bàoqiàn, yóuyú bùkě kànglì yīnsù——táifēng de yǐngxiǎng, dǎozhì huòwù yùnshū yánwù. wǒmen yǐjīng jìnlì bǔjiù le, xiànzài huòwù yǐjīng qǐyùn le.
jiāfāng: yánwù gěi wǒmen de shēngchǎn zàochéng le jùdà de sǔnshī, nǐmen xūyào péicháng wǒmen de sǔnshī!
yǐfāng: wǒmen lǐjiě nín de sǔnshī, dànshì hétóng zhōng yě yǒu guānyú bùkě kànglì tiáokuǎn de yuēdìng, wǒmen huì gēnjù hétóng yuēdìng jìnxíng xiāoshāng jiějué.
jiāfāng: nà nǐmen dǎsuàn rúhé péicháng?
yǐfāng: wǒmen kěyǐ gēnjù shíjì sǔnshī qíngkuàng, xiāoshāng yīgè hélǐ de péicháng fāng'àn.

Korean

갑방: 계약서에 명시된 인도일을 심각하게 위반하셨습니다!
을방: 죄송합니다. 불가항력적인 요인인 태풍의 영향으로 화물 운송이 지연되었습니다. 최선을 다해 조치를 취했으며, 현재 화물은 발송되었습니다.
갑방: 그 지연으로 인해 저희 생산에 막대한 손실이 발생했습니다. 손해를 배상해야 합니다!
을방: 손해를 이해하지만, 계약서에는 불가항력 조항도 명시되어 있으므로 계약에 따라 해결책을 협의하겠습니다.
갑방: 그럼 어떻게 배상할 계획입니까?
을방: 실제 손해 상황에 따라 합리적인 배상 방안을 협의하겠습니다.

자주 사용하는 표현

合同纠纷

hetong jiufen

계약 분쟁

문화 배경

中文

在中国的法律文化中,强调证据和合同的完整性。

解决合同纠纷,通常会优先考虑协商解决。

如果协商不成,可以通过仲裁或诉讼途径解决。

拼音

zài zhōngguó de fǎlǜ wénhuà zhōng, qiángdiào zhèngjù hé hétóng de wánzhěngxìng.

jiějué hétóng jiūfēn, tōngcháng huì yōuxiān kǎolǜ xiāoshāng jiějué.

rúguǒ xiāoshāng bùchéng, kěyǐ tōngguò zhòngcái huò sùsòng tújīng jiějué.

Korean

중국 법 문화에서는 증거와 계약의 완전성을 중시합니다.

계약 분쟁 해결 시에는 일반적으로 협상을 우선적으로 고려합니다.

협상이 결렬될 경우 중재 또는 소송을 통해 분쟁을 해결할 수 있습니다.

고급 표현

中文

本着友好协商的原则,力求达成一致意见。

如若协商不成,则依法追究责任。

拼音

běnzhe yǒuhǎo xiāoshāng de yuánzé, lìqiú dáchéng yīzhì yìjiàn.

rú ruò xiāoshāng bùchéng, zé yīfǎ zhuījiū zérèn.

Korean

우호적 협상의 원칙에 따라 합의에 이르도록 노력합니다.

만약 협상이 결렬될 경우 법에 따라 책임을 추궁합니다.

문화적 금기

中文

避免在公开场合大声争吵,以免引起不必要的麻烦。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé dàshēng zhēngchǎo, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de máfan.

Korean

공개적인 장소에서 큰 소리로 다투는 것을 피하여 불필요한 문제를 일으키지 않도록 합니다.

사용 키 포인트

中文

在处理合同纠纷时,应注意收集证据,保留相关文件,并寻求专业人士的帮助。

拼音

zài chǔlǐ hétóng jiūfēn shí, yīng zhùyì shōují zhèngjù, bǎoliú xiāngguān wénjiàn, bìng xúnqiú zhuānyè rénshì de bāngzhù.

Korean

계약 분쟁을 처리할 때 증거를 수집하고 관련 서류를 보관하며 전문가의 도움을 요청하는 데 유의해야 합니다.

연습 힌트

中文

模拟不同的场景,例如:一方违约,一方要求赔偿;双方就赔偿金额产生争议等。

练习使用一些常用的法律术语,例如:不可抗力,违约责任,损害赔偿等。

在练习过程中,注意语气和表达方式,力求做到清晰、准确、礼貌。

拼音

mòmǐ bùtóng de chǎngjǐng, lìrú: yīfāng wéiyuē, yīfāng yāoqiú péicháng; shuāngfāng jiù péicháng jīn'é chǎnshēng zhēngyì děng.

liànxí shǐyòng yīxiē chángyòng de fǎlǜ shùyǔ, lìrú: bùkě kànglì, wéiyuē zérèn, sǔnhài péicháng děng.

zài liànxí guòchéng zhōng, zhùyì yǔqì hé biǎodá fāngshì, lìqiú zuòdào qīngxī, zhǔnquè, lǐmào.

Korean

일방의 계약 위반, 일방의 손해 배상 청구, 손해 배상액에 대한 의견 차이 등 다양한 시나리오를 시뮬레이션합니다.

불가항력, 계약 위반, 손해 배상 등 일반적인 법률 용어의 사용을 연습합니다.

연습 과정에서 어조와 표현 방식에 유의하여 명확하고 정확하며 예의 바르게 말하는 것을 목표로 합니다.