合同纠纷 Disputa Contratual
Diálogos
Diálogos 1
中文
甲方:我们的合同中明确规定了交货日期,你们已经严重违约了!
乙方:非常抱歉,由于不可抗力因素——台风的影响,导致货物运输延误。我们已经尽力补救了,现在货物已经启运。
甲方:延误给我们的生产造成了巨大的损失,你们需要赔偿我们的损失!
乙方:我们理解您的损失,但是合同中也有关于不可抗力条款的约定,我们会根据合同约定进行协商解决。
甲方:那你们打算如何赔偿?
乙方:我们可以根据实际损失情况,协商一个合理的赔偿方案。
拼音
Portuguese
Parte A: Nosso contrato estipula claramente a data de entrega, e vocês a violaram gravemente!
Parte B: Pedimos desculpas, devido a força maior – o impacto do tufão – o transporte de mercadorias foi atrasado. Fizemos o nosso melhor para remediar, e agora as mercadorias já foram enviadas.
Parte A: O atraso causou enormes perdas à nossa produção, e vocês precisam compensar nossas perdas!
Parte B: Entendemos suas perdas, mas o contrato também contém disposições sobre cláusulas de força maior, e negociaremos uma solução de acordo com o contrato.
Parte A: Então, como vocês planejam compensar?
Parte B: Podemos negociar um plano de compensação razoável com base na perda real.
Expressões Comuns
合同纠纷
Disputa contratual
Contexto Cultural
中文
在中国的法律文化中,强调证据和合同的完整性。
解决合同纠纷,通常会优先考虑协商解决。
如果协商不成,可以通过仲裁或诉讼途径解决。
拼音
Portuguese
Na cultura jurídica chinesa, enfatiza-se as provas e a integridade dos contratos.
Para resolver disputas contratuais, geralmente se prioriza a negociação.
Se a negociação falhar, a arbitragem ou o litígio podem ser usados para resolver a disputa.
Expressões Avançadas
中文
本着友好协商的原则,力求达成一致意见。
如若协商不成,则依法追究责任。
拼音
Portuguese
Com o espírito de negociação amigável, procurar alcançar um consenso.
Caso a negociação falhe, serão tomadas medidas legais.
Tabus Culturais
中文
避免在公开场合大声争吵,以免引起不必要的麻烦。
拼音
bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé dàshēng zhēngchǎo, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de máfan.
Portuguese
Evitar discutir em voz alta em público para evitar problemas desnecessários.Pontos Chave
中文
在处理合同纠纷时,应注意收集证据,保留相关文件,并寻求专业人士的帮助。
拼音
Portuguese
Ao lidar com disputas contratuais, deve-se prestar atenção em coletar evidências, manter documentos relevantes e procurar ajuda de profissionais.Dicas de Prática
中文
模拟不同的场景,例如:一方违约,一方要求赔偿;双方就赔偿金额产生争议等。
练习使用一些常用的法律术语,例如:不可抗力,违约责任,损害赔偿等。
在练习过程中,注意语气和表达方式,力求做到清晰、准确、礼貌。
拼音
Portuguese
Simule diferentes cenários, como: uma parte viola o contrato, uma parte exige compensação; ambas as partes têm uma disputa sobre o valor da compensação, etc.
Pratique o uso de alguns termos legais comuns, como: força maior, violação de contrato, danos, etc.
No processo de prática, preste atenção ao tom e à forma de expressão, e procure ser claro, preciso e educado.