媒体采访 언론 인터뷰 méitǐ cǎifǎng

대화

대화 1

中文

记者:您好,李先生,感谢您接受我们的采访。首先,请您简单介绍一下自己。
李先生:您好,各位记者朋友们,大家好!我叫李明,是中国人,目前在北京大学任教,从事中国古代文学的研究。
记者:您从事中国古代文学研究多年,有什么心得体会可以和我们分享吗?
李先生:研究古代文学,需要有扎实的基础和持之以恒的精神。更重要的是,要用心去感受作品背后的文化内涵和历史背景。
记者:您认为中国古代文学对当今社会有什么价值和意义?
李先生:中国古代文学承载着丰富的文化内涵,它不仅可以陶冶情操,提升审美能力,更重要的是可以帮助我们理解中华民族的文化基因,增强民族自豪感和文化自信。
记者:非常感谢李先生接受我们的采访,祝您研究顺利!
李先生:谢谢!

拼音

jì zhě:nínhǎo,lǐ xiānsheng,gǎnxiè nín jiēshòu wǒmen de cǎifǎng。shǒuxiān,qǐng nín jiǎndān jièshào yīxià zìjǐ。
lǐ xiānsheng:nínhǎo,gèwèi jì zhě péngyoumen,dàjiā hǎo!wǒ jiào lǐ míng,shì zhōngguórén,mùqián zài běijīng dàxué rènjiào,cóngshì zhōngguó gǔdài wénxué de yánjiū。
jì zhě:nín cóngshì zhōngguó gǔdài wénxué yánjiū duō nián,yǒu shénme xīnde tǐhuì kěyǐ hé wǒmen fēnxiǎng ma?
lǐ xiānsheng:yánjiū gǔdài wénxué,xūyào yǒu zhāshí de jīchǔ hé chízhíyúháng de jīngshen。gèng shì zhòngyào de shì,yào yòngxīn qù gǎnshòu zuòpǐn bèihòu de wénhuà nèihán hé lìshǐ bèijǐng。
jì zhě:nín rènwéi zhōngguó gǔdài wénxué duì dāngjīn shèhuì yǒu shénme jiàzhí hé yìyì?
lǐ xiānsheng:zhōngguó gǔdài wénxué chéngzài zhe fēngfù de wénhuà nèihán,tā bù jǐn kěyǐ táo yě qíngcáo,tíshēng shěnměi nénglì,gèng shì zhòngyào de shì kěyǐ bāngzhù wǒmen lǐjiě zhōnghuá mínzú de wénhuà jīyīn,zēngqiáng mínzú zìháogǎn hé wénhuà zìxìn。
jì zhě:fēicháng gǎnxiè lǐ xiānsheng jiēshòu wǒmen de cǎifǎng,zhù nín yánjiū shùnlì!
lǐ xiānsheng:xièxie!

Korean

기자: 이 선생님, 인터뷰에 응해주셔서 감사합니다. 먼저 간략하게 자기소개 부탁드립니다.
이 선생님: 안녕하세요, 여러분! 저는 이 명입니다. 중국인이고 현재 베이징대학교에서 중국 고전 문학 연구를 하고 있습니다.
기자: 중국 고전 문학 연구를 오랫동안 해오셨는데, 어떤 경험을 저희와 공유해주실 수 있나요?
이 선생님: 고전 문학 연구에는 탄탄한 기초와 끈기가 필수적입니다. 더 중요한 것은 작품 속에 담긴 문화적 함의와 역사적 배경을 마음으로 느끼는 것입니다.
기자: 이 선생님은 중국 고전 문학이 현대 사회에 어떤 가치와 의미가 있다고 생각하십니까?
이 선생님: 중국 고전 문학은 풍부한 문화적 함의를 지니고 있습니다. 인격을 함양하고 심미안을 기르는 것뿐만 아니라 중화민족의 문화적 유전자를 이해하고 민족적 자긍심과 문화적 자신감을 높이는 데 매우 중요한 역할을 합니다.
기자: 이 선생님, 인터뷰에 응해주셔서 대단히 감사합니다. 앞으로의 연구가 순조롭게 진행되기를 바랍니다!
이 선생님: 감사합니다!

대화 2

中文

记者:您好,感谢您接受我们的采访。

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

您好,感谢您接受我们的采访。

nínhǎo, gǎnxiè nín jiēshòu wǒmen de cǎifǎng.

인터뷰에 응해주셔서 감사합니다.

请您简单介绍一下自己。

qǐng nín jiǎndān jièshào yīxià zìjǐ.

먼저 간략하게 자기소개 부탁드립니다.

谢谢您的采访。

xièxie nín de cǎifǎng.

인터뷰에 응해주셔서 대단히 감사합니다.

문화 배경

中文

在中国的媒体采访中,通常会先进行寒暄,然后进入正题。采访者和被采访者之间会比较正式,语言也比较规范。

拼音

zài zhōngguó de méitǐ cǎifǎng zhōng,tōngcháng huì xiān jìnxíng hánxuān,ránhòu jìnrù zhèngtí。cǎifǎng zhě hé bèi cǎifǎng zhě zhī jiān huì bǐjiào zhèngshì,yǔyán yě bǐjiào guīfàn。

Korean

중국 언론 인터뷰에서는 보통 본론에 들어가기 전에 인사말을 나누는 것이 일반적입니다. 인터뷰어와 인터뷰이 간의 대화는 일반적으로 공식적이며, 말투는 정중하고 체계적인 경향이 있습니다. 존중을 표현하기 위해 인터뷰이를 직함(씨, 선생님 등)과 성으로 부르는 것이 일반적입니다.

In Korea, similar to China and Japan, respecting the other party and showing proper etiquette is crucial. During the interview, avoid using informal language and pay attention to how you address the interviewee; using the appropriate honorifics is important.

고급 표현

中文

精辟地概括自己的人生经历

用生动的语言描述自己的工作和成就

巧妙地回应棘手的问题

拼音

jīngpì de gàikuò zìjǐ de rénshēng jīnglì

yòng shēngdòng de yǔyán miáoshù zìjǐ de gōngzuò hé chéngjiù

qiǎomiào de huíyìng jíshǒu de wèntí

Korean

인생 경험을 간결하게 요약하기

자신의 업무와 성과를 생생하게 묘사하기

어려운 질문에 기지를 발휘하여 대답하기

문화적 금기

中文

避免谈论政治敏感话题,避免批评政府或社会制度。

拼音

bìmiǎn tánlùn zhèngzhì mǐngǎn huàtí,bìmiǎn pīpíng zhèngfǔ huò shèhuì zhìdù。

Korean

정치적으로 민감한 주제나 정부 또는 사회 제도에 대한 비판은 피해야 합니다.

사용 키 포인트

中文

在媒体采访中,要保持自信、坦诚,用清晰简洁的语言表达自己的观点。注意礼貌用语,避免使用过于口语化的表达方式。

拼音

zài méitǐ cǎifǎng zhōng,yào bǎochí zìxìn、tǎnchéng,yòng qīngxī jiǎnjié de yǔyán biǎodá zìjǐ de guāndiǎn。zhùyì lǐmào yòngyǔ,bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá fāngshì。

Korean

언론 인터뷰에서는 자신감과 정직함을 유지하면서 자신의 견해를 명확하고 간결하게 표현해야 합니다. 공손한 언어를 사용하고 너무 구어적인 표현은 피해야 합니다.

연습 힌트

中文

模拟真实的采访场景进行练习

准备一些可能会被问到的问题和答案

与朋友或家人进行模拟采访

反复练习,提高反应速度和表达能力

拼音

mòní zhēnshí de cǎifǎng chǎngjǐng jìnxíng liànxí

zhǔnbèi yīxiē kěnéng huì bèi wèndào de wèntí hé dá'àn

yǔ péngyou huò jiārén jìnxíng mòní cǎifǎng

fǎnfù liànxí,tígāo fǎnyìng sùdù hé biǎodá nénglì

Korean

모의 인터뷰 상황에서 연습하기

질문받을 가능성이 있는 질문과 답변을 미리 준비하기

친구나 가족과 모의 인터뷰를 진행하기

반복해서 연습하여 반응 속도와 표현 능력 향상시키기