守岁 중국 설날 밤샘 Shǒu Suì

대화

대화 1

中文

A:新年快乐!今晚我们一起守岁吧?
B:好啊!守岁可是咱们中国的传统习俗呢,很有意义。
C:是啊,守岁象征着辞旧迎新,祈求来年平安健康。听说以前守岁要熬夜到天亮呢。
B:是啊,现在条件好了,大家可以稍微轻松一点,但除夕夜还是得热闹热闹的。
A:那我们今晚准备点什么?零食水果?还是一起包饺子?
B:都可以呀,边吃边聊,一起看春晚也挺好。
C:听起来真棒!期待今晚的守岁夜!

拼音

A:Xīnnián kuàilè! Jīnwǎn wǒmen yīqǐ shǒusuì ba?
B:Hǎo a!Shǒusuì kěshì zánmen Zhōngguó de chuántǒng xísu,hěn yǒu yìyì.
C:Shì a,shǒusuì xiàngzhēngzhe cíjiù yíngxīn,qíqiú lái nián píng'ān jiànkāng. tīngshuō yǐqián shǒusuì yào áoyè dào tiānliàng ne.
B:Shì a,xiànzài tiáojiàn hǎole,dàjiā kěyǐ shāowēi qīngsōng yīdiǎn,dàn chúxī yè háishì děi rènao rènao de.
A:Nà wǒmen jīnwǎn zhǔnbèi diǎn shénme?Língshí shuǐguǒ?Háishì yīqǐ bāo jiǎozi?
B:Dōu kěyǐ ya,biān chī biān liáo,yīqǐ kàn chūnwǎn yě tǐng hǎo.
C:Tīng qǐlái zhēn bàng!Qídài jīnwǎn de shǒusuì yè!

Korean

A:새해 복 많이 받으세요! 오늘 밤 함께 밤을 새워 새해를 맞이할까요?
B:좋아요! 밤을 새워 새해를 맞이하는 것은 중국의 전통적인 풍습으로, 매우 의미가 있습니다.
C:네, 밤을 새워 새해를 맞이하는 것은 묵은 해를 보내고 새해를 맞이하는 것을 상징하며, 새해의 평화와 건강을 기원하는 것입니다. 예전에는 새벽까지 깨어 있었다고 하네요.
B:네, 이제 생활 여건이 좋아졌으니 조금 편해졌지만, 섣달 그믐밤에는 흥겹게 보내야 합니다.
A:그럼 오늘 밤 무엇을 준비할까요? 간식과 과일? 아니면 함께 만두를 만들까요?
B:둘 다 좋아요. 먹으면서 이야기하고, 함께 새해맞이 특집 프로그램을 보는 것도 좋을 것 같아요.
C:정말 멋지네요! 오늘 밤 새해맞이가 기대됩니다!

대화 2

中文

A: 你小时候是怎么过除夕的?
B: 小时候家家户户都守岁,大人们会守在电视机前看春晚,我们小孩就到处跑着玩。
C: 哦,和现在不一样,现在大家娱乐方式更多元化了。
B: 是啊,现在很多年轻人喜欢和朋友一起出去玩,或者在家里玩游戏。
A: 你们家还会包饺子吃吗?
B: 一定会!这是我们家的传统,除夕夜不吃饺子感觉年就没过完似的。

拼音

A:Nǐ xiǎoshíhòu shì zěnme guò chúxī de?
B:Xiǎoshíhòu jiājiā hùhù dōu shǒusuì,dàrénmen huì shǒu zài diànshìjī qián kàn chūnwǎn,wǒmen xiǎohái jiù dàochù pǎozhe wán.
C:Ó,hé xiànzài bù yīyàng,xiànzài dàjiā yúléi fāngshì gèng duōyuánhuà le.
B:Shì a,xiànzài hěn duō niánqīng rén xǐhuan hé péngyou yīqǐ chūqù wán,huòzhě zài jiālǐ wán yóuxì.
A:Nǐmen jiā huì hái bāo jiǎozi chī ma?
B:Yīdìng huì!Zhè shì wǒmen jiā de chuántǒng,chúxī yè bù chī jiǎozi gǎnjué nián jiù méi guò wán sì de.

Korean

A:어렸을 때는 설날을 어떻게 보냈어요?
B:어렸을 때는 모든 가정에서 밤을 새워 설날을 지냈어요. 어른들은 텔레비전 앞에 앉아서 설날 특집 프로그램을 보고, 우리 아이들은 여기저기 뛰어놀았죠.
C:아, 지금과는 다르네요. 지금은 모두가 즐길 수 있는 오락 방법이 다양해졌어요.
B:그렇죠, 요즘 많은 젊은이들은 친구들과 어울리거나 집에서 게임을 하는 걸 좋아해요.
A:당신네 집에서는 여전히 만두를 만들어 먹나요?
B:물론이죠! 우리 집안의 전통이에요. 설날에 만두를 안 먹으면 설날을 제대로 보낸 기분이 아니에요.

자주 사용하는 표현

守岁

shǒusuì

밤새워 새해를 맞이하다

辞旧迎新

cí jiù yíng xīn

묵은 해를 보내고 새해를 맞이하다

祈求平安健康

qíqiú píng'ān jiànkāng

평화와 건강을 기원하다

문화 배경

中文

守岁是中国重要的传统习俗,象征着辞旧迎新,祈求来年平安健康。通常在除夕夜进行,家人团聚,通宵达旦地守岁,寓意着来年生活红红火火。

拼音

shǒusuì shì zhōngguó zhòngyào de chuántǒng xísu,xiàngzhēngzhe cíjiù yíngxīn,qíqiú lái nián píng'ān jiànkāng。tōngcháng zài chúxī yè jìnxíng,jiārén tuánjù,tōngxiāodádàn de shǒusuì,yùyìzhe lái nián shēnghuó hónghónghuǒhuǒ。

Korean

밤을 새워 새해를 맞이하는 것은 중국의 중요한 전통 풍습으로, 묵은 해를 보내고 새해를 맞이하는 것과 새해의 평화와 건강을 기원하는 것을 상징합니다. 보통 섣달 그믐밤에 행해지며, 가족들이 모여 밤새도록 깨어 있는 것은 다가올 한 해의 삶이 순조롭게 흘러갈 것을 의미합니다.

고급 표현

中文

除夕夜守岁,象征着辞旧迎新,寄托着人们对新一年的美好期盼。

我们全家一起守岁,其乐融融,充满了家的温暖。

拼音

chúxī yè shǒusuì,xiàngzhēngzhe cíjiù yíngxīn,jìtuōzhe rénmen duì xīn yī nián de měihǎo qīpàn。

wǒmen quánjiā yīqǐ shǒusuì,qí lè róng róng,chōngmǎn le jiā de wēnnuǎn。

Korean

섣달 그믐밤을 새우는 것은 묵은 해를 보내고 새해를 맞이하는 것을 상징하며, 사람들의 새해에 대한 희망을 담고 있습니다.

우리 가족 모두 함께 밤을 새워 새해를 맞이했는데, 아주 즐겁고 가족애로 가득 찼습니다.

문화적 금기

中文

守岁期间,要注意避免喧哗吵闹,以免影响他人休息。切勿在长辈面前失礼,要保持尊重和孝顺。

拼音

shǒusuì qījiān,yào zhùyì bìmiǎn xuānhuá chǎonào,yǐmiǎn yǐngxiǎng tārén xiūxi。qiēwù zài zhǎngbèi miànqián shīlǐ,yào bǎochí zūnjìng hé xiàoshùn。

Korean

새해 전날 밤에는 다른 사람들의 휴식을 방해하지 않도록 소음을 내거나 시끄럽게 하는 것을 피해야 합니다. 어른들 앞에서는 실례되는 행동을 하지 않도록 존경심과 효심을 보여야 합니다.

사용 키 포인트

中文

守岁的习俗主要在除夕夜进行,适合所有年龄段的人参与,但需要根据年龄和身份调整参与方式。例如,小孩子可以参与一些简单的游戏和活动,而老年人则可以与家人一起聊天、回忆往事。

拼音

shǒusuì de xísu zhǔyào zài chúxī yè jìnxíng,shìhé suǒyǒu niánlíngduàn de rén cānyù,dàn xūyào gēnjù niánlíng hé shēnfèn tiáozhěng cānyù fāngshì。lìrú,xiǎohái kěyǐ cānyù yīxiē jiǎndān de yóuxì hé huódòng,ér lǎoniánrén zé kěyǐ yǔ jiārén yīqǐ liáotiān、huíyì wǎngshì。

Korean

밤을 새워 새해를 맞이하는 풍습은 주로 섣달 그믐밤에 이루어지며, 모든 연령대가 참여할 수 있지만, 연령과 신분에 따라 참여 방식을 조정해야 합니다. 예를 들어, 어린이는 간단한 놀이와 활동에 참여할 수 있고, 노인은 가족과 이야기를 나누거나 과거를 회상할 수 있습니다.

연습 힌트

中文

多听多说,模仿地道表达。

与家人朋友一起练习,模拟真实场景。

注意语气和语调,让表达更自然流畅。

拼音

duō tīng duō shuō,mófǎng dìdào biǎodá。

yǔ jiārén péngyou yīqǐ liànxí,mónǐ zhēnshí chǎngjǐng。

zhùyì yǔqì hé yǔdiào,ràng biǎodá gèng zìrán liúlàng。

Korean

많이 듣고 많이 말하며, 현지인의 표현을 따라 해보세요.

가족이나 친구들과 함께 연습하여 실제 상황을 시뮬레이션해 보세요.

어조와 억양에 유의하여 보다 자연스럽고 유창한 표현을 하도록 노력하세요.