延迟投诉 지연 민원 yánchí tú cáo

대화

대화 1

中文

顾客:你好,我点的外卖延误了,订单号是1234567。
客服:您好,请稍等,我帮您查询一下。……订单显示因交通拥堵导致延误,预计还有15分钟送达。
顾客:15分钟?我已经等了一个小时了!这也太久了!
客服:非常抱歉给您造成的不便,请问您方便提供您的具体位置信息吗?
顾客:好的,我的位置是……
客服:好的,我已经将您的情况反馈给配送员,请您耐心等待。我们会尽快为您处理,并给予相应的补偿。

拼音

Gùkè: Nínhǎo, wǒ diǎn de wài mài yánwù le, dìngdàn hào shì 1234567.
Kèfú: Nínhǎo, qǐng shāoděng, wǒ bāng nín cháxún yīxià. …Dìngdàn xiǎnshì yīn jiāotōng yōngdǔ dàozhì yánwù, yùjì hái yǒu 15 fēnzhōng sòngdá.
Gùkè: 15 fēnzhōng? Wǒ yǐjīng děng le yī gè xiǎoshí le! Zhè tài jiǔ le!
Kèfú: Fēicháng bàoqiàn gěi nín zàochéng de bùbiàn, qǐngwèn nín fāngbiàn tígōng nín de jùtǐ wèizhì xìnxī ma?
Gùkè: Hǎo de, wǒ de wèizhì shì……
Kèfú: Hǎo de, wǒ yǐjīng jiāng nín de qíngkuàng fǎnkuì gěi pèisòngyuán, qǐng nín nàixīn děngdài. Wǒmen huì jǐnkuài wèi nín chǔlǐ, bìng gěi yǔ xiāngyìng de bǔcháng.

Korean

고객: 안녕하세요. 주문한 음식이 늦었는데요. 주문번호는 1234567입니다.
고객센터: 안녕하세요. 잠시만 기다려주세요. 확인해 드리겠습니다. …교통 정체로 인해 배달이 지연되고 있으며, 15분 후에 도착할 예정입니다.
고객: 15분이요? 벌써 한 시간이나 기다렸는데요! 너무 오래 기다렸어요!
고객센터: 불편을 드려 정말 죄송합니다. 정확한 위치 정보를 알려주시겠습니까?
고객: 네, 제 위치는…입니다.
고객센터: 알겠습니다. 배달 기사에게 상황을 전달했으니 조금만 더 기다려주세요. 최대한 빨리 처리해 드리고 적절한 보상을 해 드리겠습니다.

대화 2

中文

顾客:你好,我点的外卖延误了,订单号是1234567。
客服:您好,请稍等,我帮您查询一下。……订单显示因交通拥堵导致延误,预计还有15分钟送达。
顾客:15分钟?我已经等了一个小时了!这也太久了!
客服:非常抱歉给您造成的不便,请问您方便提供您的具体位置信息吗?
顾客:好的,我的位置是……
客服:好的,我已经将您的情况反馈给配送员,请您耐心等待。我们会尽快为您处理,并给予相应的补偿。

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

外卖延迟

wài mài yánchí

음식 배달 지연

문화 배경

中文

在中国,外卖送餐服务非常普遍,超时的情况也时有发生,消费者通常会直接向商家或平台投诉。

在非正式场合下,沟通可以比较直接,但在正式投诉时,建议使用更礼貌和客气的语言。

拼音

Zài zhōngguó, wài mài sòng cān fúwù fēicháng pǔbiàn, chāoshí de qíngkuàng yě shí yǒu fāshēng, xiāofèizhě tōngcháng huì zhíjiē xiàng shāngjiā huò píngtái tú cáo. Zài fēi zhèngshì chǎnghé xià, gōutōng kěyǐ bǐjiào zhíjiē, dàn zài zhèngshì tú cáo shí, jiànyì shǐyòng gèng lǐmào hé kèqì de yǔyán.

Korean

중국에서는 음식 배달 서비스가 매우 일반적이며, 배달 지연이 발생하는 경우도 있습니다. 소비자들은 일반적으로 식당이나 플랫폼에 직접 불만을 제기합니다. 비공식적인 상황에서는 직접적인 의사소통이 가능하지만, 공식적인 불만 제기를 할 때에는 더욱 정중하고 예의 바른 표현을 사용하는 것이 좋습니다.

고급 표현

中文

由于您的订单严重延误,我要求全额退款。

鉴于您的服务质量问题,我保留进一步追究的权利。

请您尽快处理我的投诉,并提供相应的赔偿方案。

拼音

yóuyú nín de dìngdàn yánzhòng yánwù, wǒ yāoqiú quán'é tuǐkuǎn. jìnyú nín de fúwù zhìliàng wèntí, wǒ bǎoliú jìnxìng zhōu jiū de quánlì. qǐng nín jǐnkuài chǔlǐ wǒ de tú cáo, bìng tígōng xiāngyìng de péicháng fāng'àn.

Korean

주문이 심각하게 지연되었으므로 전액 환불을 요청합니다. 서비스 품질에 문제가 있으므로 추가 조치를 취할 권리를 보유합니다. 민원을 신속하게 처리하고 적절한 보상 계획을 제시해 주십시오.

문화적 금기

中文

避免使用过激的语言,例如辱骂等,以免造成不必要的冲突。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guò jī de yǔyán, lìrú rǔmà děng, yǐmiǎn zàochéng bù bìyào de chōngtū.

Korean

욕설 등 과격한 언어 사용은 자제하여 불필요한 갈등을 피하십시오.

사용 키 포인트

中文

投诉时,需提供订单号、延误时间、联系方式等信息。注意语气礼貌,避免情绪激动。

拼音

tú cáo shí, xū tígōng dìngdàn hào, yánwù shíjiān, liánxì fāngshì děng xìnxī. zhùyì yǔqì lǐmào, bìmiǎn qíngxù jīdòng.

Korean

민원을 제기할 때는 주문 번호, 지연 시간, 연락처 등의 정보를 제공해야 합니다. 예의 바른 태도를 유지하고 감정적으로 흥분하지 않도록 주의하십시오.

연습 힌트

中文

反复练习不同情况下的应对方式,例如配送员联系不上、商家拒绝退款等。

练习使用更高级的表达方式,提升表达能力。

拼音

fǎnfù liànxí bùtóng qíngkuàng xià de yìngduì fāngshì, lìrú pèisòngyuán liánxì bù shàng, shāngjiā jùjué tuǐkuǎn děng. liànxí shǐyòng gèng gāojí de biǎodá fāngshì, tíshēng biǎodá nénglì.

Korean

배달 기사와 연락이 되지 않거나, 상점에서 환불을 거부하는 등 다양한 상황에 대한 대응 방법을 반복해서 연습하십시오. 더욱 고급스러운 표현 방식을 연습하여 표현력을 향상시키십시오.