意见反馈 피드백
대화
대화 1
中文
顾客:您好,我想就贵公司新推出的产品提一些意见。
员工:您好,请问有什么意见或建议呢?
顾客:我觉得产品包装设计不够吸引人,可以考虑改进。
员工:感谢您的宝贵意见,我们会认真考虑改进包装设计,以提升产品吸引力。
顾客:另外,产品说明书有些地方不够清晰,希望能改进。
员工:好的,我们会改进产品说明书,让其更清晰易懂。
顾客:谢谢你们的认真对待,希望贵公司越办越好。
员工:谢谢您的反馈和支持!
拼音
Korean
고객: 안녕하세요. 새로 출시된 제품에 대한 의견을 몇 가지 말씀드리고 싶습니다.
직원: 안녕하세요. 어떤 의견이나 제안이 있으신가요?
고객: 제품 포장 디자인이 매력적이지 않다고 생각합니다. 개선의 여지가 있다고 생각합니다.
직원: 귀중한 의견 감사합니다. 제품의 매력을 높이기 위해 포장 디자인 개선을 검토하겠습니다.
고객: 그리고 제품 설명서가 일부 이해하기 어려운 부분이 있습니다. 개선해 주시면 감사하겠습니다.
직원: 알겠습니다. 설명서를 더 이해하기 쉽도록 개선하겠습니다.
고객: 진지하게 대응해 주셔서 감사합니다. 회사의 더욱 큰 발전을 기원합니다.
직원: 의견과 성원에 감사드립니다!
자주 사용하는 표현
请您对我们的产品提出宝贵意见。
저희 제품에 대한 귀중한 의견을 말씀해주세요.
感谢您的反馈。
의견 감사합니다.
我们会认真考虑您的建议。
제안을 신중히 검토하겠습니다.
문화 배경
中文
中国消费者通常比较直接地表达意见,但同时也比较重视礼貌。在提出意见时,通常会先表达感谢或歉意,然后再提出具体的意见或建议。
拼音
Korean
한국에서는 직접적인 비판보다는 완곡한 표현을 사용하는 것이 일반적입니다. 상대방의 감정을 배려하는 것이 중요합니다.
In Korea, indirect expressions are generally preferred over direct criticism. It is important to be considerate of the other person's feelings.
고급 표현
中文
我们认为,贵司产品的改进空间很大,特别是在用户体验方面。
针对此次调查反馈,我们已经对产品包装和说明书进行了优化,以提升用户满意度。
拼音
Korean
귀사 제품은 특히 사용자 경험 측면에서 개선의 여지가 크다고 생각합니다.
설문 조사 피드백을 바탕으로 제품 포장과 설명서를 최적화하여 고객 만족도를 높였습니다.
문화적 금기
中文
避免使用过于尖锐或负面的语言,即使对产品不满,也要尽量委婉地表达。
拼音
Bìmiǎn shǐyòng guòyú jiānrùi huò fùmiàn de yǔyán, jíshǐ duì chǎnpǐn bù mǎn, yě yào jǐnliàng wǎnyuǎn de biǎodá.
Korean
지나치게 날카롭거나 부정적인 표현은 피하십시오. 제품에 불만이 있더라도 정중하게 표현하는 것이 중요합니다.사용 키 포인트
中文
在商业场合,意见反馈应该客观、具体、有建设性,避免情绪化的表达。
拼音
Korean
비즈니스 상황에서는 피드백이 객관적이고 구체적이며 건설적이어야 하며 감정적인 표현은 피해야 합니다.연습 힌트
中文
多练习不同类型的意见反馈表达,例如:赞扬、批评、建议。
尝试在不同的情景下练习,例如:面对面交流、电话沟通、书面反馈。
注意语气和语调,力求使表达更清晰、更有效。
拼音
Korean
칭찬, 비판, 제안 등 다양한 유형의 피드백 표현을 연습하세요.
대면 소통, 전화 통화, 서면 피드백 등 다양한 상황에서 연습해 보세요.
어조와 톤에 유의하여 더욱 명확하고 효과적인 의사소통을 하도록 노력하세요.