掌握餐桌文化 테이블 매너 마스터하기 zhǎngwò cānzhuō wénhuà

대화

대화 1

中文

服务员:您好,请问几位?
客人:两位。
服务员:好的,请这边坐。请问想点些什么?
客人:我们想看看菜单。
服务员:好的,请稍等。
客人:(看菜单)这个宫保鸡丁怎么样?
服务员:宫保鸡丁很受欢迎,味道香辣可口。
客人:那好,就点这个宫保鸡丁,再加一个酸辣土豆丝。
服务员:好的,宫保鸡丁和酸辣土豆丝,请问还需要点别的吗?
客人:暂时不用了,谢谢。
服务员:好的,请稍等,菜马上就来。

拼音

fuwuyuan:nínhǎo,qǐngwèn jǐ wèi?
kèrén:liǎng wèi。
fuwuyuan:hǎode,qǐng zhèbiān zuò。qǐngwèn xiǎng diǎn xiē shénme?
kèrén:wǒmen xiǎng kàn kàn càidān。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāo děng。
kèrén:(kàn càidān) zhège gōngbǎo jīdīng zěnmeyàng?
fuwuyuan:gōngbǎo jīdīng hěn shòu huānyíng,wèidao xiānglà kěkǒu。
kèrén:nà hǎo,jiù diǎn zhège gōngbǎo jīdīng,zài jiā yīgè suānlà tǔdòusī。
fuwuyuan:hǎode,gōngbǎo jīdīng hé suānlà tǔdòusī,qǐngwèn hái xūyào diǎn biéde ma?
kèrén:zànshí bù yòng le,xièxie。
fuwuyuan:hǎode,qǐng shāo děng,cài mǎshàng jiù lái。

Korean

종업원: 안녕하세요, 몇 분이세요?
손님: 두 분입니다.
종업원: 네, 여기 앉으세요. 뭘 주문하시겠어요?
손님: 메뉴 좀 볼게요.
종업원: 네, 잠시만 기다려주세요.
손님: (메뉴를 보며) 이 공보계정은 어때요?
종업원: 공보계정은 인기 메뉴예요. 맵고 맛있어요.
손님: 그럼 공보계정하고, 사천식 감자채도 주세요.
종업원: 네, 공보계정하고 사천식 감자채요. 다른 건 필요 없으세요?
손님: 네, 없습니다. 감사합니다.
종업원: 네, 잠시만 기다려주세요. 음식 금방 나옵니다.

자주 사용하는 표현

您好,请问几位?

nín hǎo, qǐng wèn jǐ wèi?

안녕하세요, 몇 분이세요?

请点菜

qǐng diǎn cài

주문해주세요

这个菜怎么样?

zhège cài zěnmeyàng?

이 요리는 어때요?

문화 배경

中文

在中国,点菜通常由主人或最年长者决定。

在正式场合,服务员通常会提供建议。

客人可以根据自己的喜好选择菜品。

点菜时应注意菜品的份量,避免浪费。

用餐时,应注意使用筷子和勺子的礼仪。

不应在餐桌上大声喧哗或谈论敏感话题。

用餐完毕后,应向服务员表示感谢。

拼音

zài zhōngguó, diǎn cài tōngcháng yóu zhǔrén huò zuì niánzhǎng zhě juédìng。

zài zhèngshì chǎnghé, fúwùyuán tōngcháng huì tígōng jiànyì。

kèrén kěyǐ gēnjù zìjǐ de xǐhào xuǎnzé cài pǐn。

diǎn cài shí yìng zhùyì cài pǐn de fènliàng, bìmiǎn làngfèi。

yōngcān shí, yīng zhùyì shǐyòng kuàizi hé sháozi de lǐyí。

bù yīng zài cānzhuō shàng dàshēng xuānhuá huò tánhùn mǐngǎn huàtí。

yōngcān wánbì hòu, yīng xiàng fúwùyuán biǎoshì gǎnxiè。

Korean

중국에서는 보통 주인이나 가장 나이 많은 사람이 음식을 주문합니다.

격식을 갖춘 자리에서는 종업원이 보통 음식을 추천합니다.

손님은 자신의 취향에 따라 음식을 고를 수 있습니다.

음식을 주문할 때는 음식의 양에 유의하여 음식물 쓰레기를 줄여야 합니다.

식사 중에는 젓가락과 숟가락 사용 예절을 지켜야 합니다.

식탁에서 큰 소리로 떠들거나 민감한 주제를 이야기해서는 안 됩니다.

식사 후에는 종업원에게 감사를 표해야 합니다。

고급 표현

中文

“这道菜的烹调方法很独特”

“这道菜很适合搭配XXX酒”

“请问您对海鲜过敏吗?”

拼音

zhè dào cài de pēngdiào fāngfǎ hěn dútè

zhè dào cài hěn shìhé dài pèi XXX jiǔ

qǐng wèn nín duì hǎixiān guòmǐn ma?

Korean

“이 요리의 조리법이 독특합니다.”

“이 요리는 XXX 와인과 잘 어울립니다.”

“해산물 알레르기 있으세요?”

문화적 금기

中文

不要用筷子指着别人,不要把筷子插在饭碗里,不要在餐桌上大声喧哗或谈论敏感话题。

拼音

bùyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén, bùyào bǎ kuàizi chā zài fànwǎn lǐ, bùyào zài cānzhuō shàng dàshēng xuānhuá huò tánhùn mǐngǎn huàtí。

Korean

젓가락으로 다른 사람을 가리키거나, 밥그릇에 젓가락을 꽂거나, 식탁에서 큰 소리로 떠들거나 민감한 주제를 이야기하면 안 됩니다.

사용 키 포인트

中文

在正式场合,应注意餐桌礼仪,避免失礼。

拼音

zài zhèngshì chǎnghé, yīng zhùyì cānzhuō lǐyí, bìmiǎn shīlǐ。

Korean

격식을 갖춘 자리에서는 예의범절을 지켜 실례를 범하지 않도록 주의해야 합니다.

연습 힌트

中文

多看一些关于中国餐桌礼仪的书籍或视频。

和朋友或家人一起练习点菜和用餐。

参加一些中国文化相关的活动。

注意观察中国人的餐桌行为。

拼音

duō kàn yīxiē guānyú zhōngguó cānzhuō lǐyí de shūjí huò shìpín。

hé péngyǒu huò jiārén yīqǐ liànxí diǎn cài hé yōngcān。

cānjīa yīxiē zhōngguó wénhuà xiāngguān de huódòng。

zhùyì guānchá zhōngguó rén de cānzhuō xíngwéi。

Korean

중국 식탁 예절에 대한 책이나 영상을 더 많이 보세요.

친구나 가족과 함께 음식 주문과 식사 연습을 해보세요.

중국 문화 관련 행사에 참여해보세요.

중국인들의 식사 행동을 잘 관찰해보세요。