掌握餐桌文化 Mastering Table Manners
Dialogues
Dialogues 1
中文
服务员:您好,请问几位?
客人:两位。
服务员:好的,请这边坐。请问想点些什么?
客人:我们想看看菜单。
服务员:好的,请稍等。
客人:(看菜单)这个宫保鸡丁怎么样?
服务员:宫保鸡丁很受欢迎,味道香辣可口。
客人:那好,就点这个宫保鸡丁,再加一个酸辣土豆丝。
服务员:好的,宫保鸡丁和酸辣土豆丝,请问还需要点别的吗?
客人:暂时不用了,谢谢。
服务员:好的,请稍等,菜马上就来。
拼音
English
Waiter: Hello, how many people?
Guest: Two.
Waiter: Okay, please sit here. What would you like to order?
Guest: We'd like to see the menu.
Waiter: Okay, please wait a moment.
Guest: (Looking at the menu) How's this Kung Pao Chicken?
Waiter: Kung Pao Chicken is very popular, it's spicy and delicious.
Guest: Okay, let's have the Kung Pao Chicken and a Spicy Shredded Potato.
Waiter: Okay, Kung Pao Chicken and Spicy Shredded Potato, would you like anything else?
Guest: No, thank you.
Waiter: Okay, please wait a moment, the dishes will be here soon.
Common Phrases
您好,请问几位?
Hello, how many people?
请点菜
Please order
这个菜怎么样?
How is this dish?
Cultural Background
中文
在中国,点菜通常由主人或最年长者决定。
在正式场合,服务员通常会提供建议。
客人可以根据自己的喜好选择菜品。
点菜时应注意菜品的份量,避免浪费。
用餐时,应注意使用筷子和勺子的礼仪。
不应在餐桌上大声喧哗或谈论敏感话题。
用餐完毕后,应向服务员表示感谢。
拼音
English
In China, ordering dishes is usually decided by the host or the eldest person.
In formal settings, the waiter usually provides suggestions.
Guests can choose dishes according to their preferences.
When ordering, you should pay attention to the amount of dishes to avoid waste.
When dining, you should pay attention to the etiquette of using chopsticks and spoons.
You should not make loud noises or talk about sensitive topics at the table.
After finishing the meal, you should thank the waiter.
Advanced Expressions
中文
“这道菜的烹调方法很独特”
“这道菜很适合搭配XXX酒”
“请问您对海鲜过敏吗?”
拼音
English
“The cooking method of this dish is unique.”
“This dish is perfect with XXX wine.”
“Are you allergic to seafood?”
Cultural Taboos
中文
不要用筷子指着别人,不要把筷子插在饭碗里,不要在餐桌上大声喧哗或谈论敏感话题。
拼音
bùyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén, bùyào bǎ kuàizi chā zài fànwǎn lǐ, bùyào zài cānzhuō shàng dàshēng xuānhuá huò tánhùn mǐngǎn huàtí。
English
Don't point at others with chopsticks, don't stick chopsticks in a rice bowl, don't make loud noises or talk about sensitive topics at the table.Key Points
中文
在正式场合,应注意餐桌礼仪,避免失礼。
拼音
English
In formal settings, you should pay attention to table manners to avoid being impolite.Practice Tips
中文
多看一些关于中国餐桌礼仪的书籍或视频。
和朋友或家人一起练习点菜和用餐。
参加一些中国文化相关的活动。
注意观察中国人的餐桌行为。
拼音
English
Watch more books or videos about Chinese table manners.
Practice ordering and dining with friends or family.
Attend some activities related to Chinese culture.
Observe the dining behaviors of Chinese people carefully.