掌握餐桌文化 Die Tischkultur beherrschen
Dialoge
Dialoge 1
中文
服务员:您好,请问几位?
客人:两位。
服务员:好的,请这边坐。请问想点些什么?
客人:我们想看看菜单。
服务员:好的,请稍等。
客人:(看菜单)这个宫保鸡丁怎么样?
服务员:宫保鸡丁很受欢迎,味道香辣可口。
客人:那好,就点这个宫保鸡丁,再加一个酸辣土豆丝。
服务员:好的,宫保鸡丁和酸辣土豆丝,请问还需要点别的吗?
客人:暂时不用了,谢谢。
服务员:好的,请稍等,菜马上就来。
拼音
German
Kellner: Guten Tag, wie viele Personen?
Gast: Zwei.
Kellner: Gut, bitte hierher. Was möchten Sie bestellen?
Gast: Wir möchten uns die Speisekarte ansehen.
Kellner: Gerne, bitte warten Sie einen Moment.
Gast: (Sieht auf die Speisekarte) Wie ist dieses Kung Pao Chicken?
Kellner: Kung Pao Chicken ist sehr beliebt, es ist würzig und schmackhaft.
Gast: Okay, dann nehmen wir das Kung Pao Chicken und noch einen scharfen Kartoffelsalat.
Kellner: Gut, Kung Pao Chicken und scharfen Kartoffelsalat, möchten Sie noch etwas anderes bestellen?
Gast: Nein, danke.
Kellner: Gut, bitte warten Sie einen Moment, die Speisen kommen gleich.
Häufige Ausdrücke
您好,请问几位?
Guten Tag, wie viele Personen?
请点菜
Bitte bestellen Sie
这个菜怎么样?
Wie ist dieses Gericht?
Kultureller Hintergrund
中文
在中国,点菜通常由主人或最年长者决定。
在正式场合,服务员通常会提供建议。
客人可以根据自己的喜好选择菜品。
点菜时应注意菜品的份量,避免浪费。
用餐时,应注意使用筷子和勺子的礼仪。
不应在餐桌上大声喧哗或谈论敏感话题。
用餐完毕后,应向服务员表示感谢。
拼音
German
In China wird das Bestellen von Gerichten normalerweise vom Gastgeber oder der ältesten Person entschieden.
In formellen Situationen bietet der Kellner in der Regel Vorschläge an.
Gäste können Gerichte nach ihren Wünschen auswählen.
Beim Bestellen sollte man auf die Portionsgrößen achten und Verschwendung vermeiden.
Beim Essen sollte man die Etikette beim Umgang mit Stäbchen und Löffeln beachten.
Man sollte am Tisch nicht lautstark sprechen oder über sensible Themen diskutieren.
Nach dem Essen sollte man sich beim Kellner bedanken.
Fortgeschrittene Ausdrücke
中文
“这道菜的烹调方法很独特”
“这道菜很适合搭配XXX酒”
“请问您对海鲜过敏吗?”
拼音
German
“Die Zubereitung dieses Gerichts ist einzigartig.”
“Dieses Gericht passt gut zu XXX-Wein.”
“Sind Sie allergisch gegen Meeresfrüchte?”
Kulturelle Tabus
中文
不要用筷子指着别人,不要把筷子插在饭碗里,不要在餐桌上大声喧哗或谈论敏感话题。
拼音
bùyào yòng kuàizi zhǐzhe biérén, bùyào bǎ kuàizi chā zài fànwǎn lǐ, bùyào zài cānzhuō shàng dàshēng xuānhuá huò tánhùn mǐngǎn huàtí。
German
Zeige nicht mit den Essstäbchen auf andere, stecke die Essstäbchen nicht in die Reisschale und sprich nicht lautstark oder über sensible Themen am Tisch.Schlüsselpunkte
中文
在正式场合,应注意餐桌礼仪,避免失礼。
拼音
German
In formellen Situationen sollte man auf die Tischmanieren achten, um Unhöflichkeiten zu vermeiden.Übungshinweise
中文
多看一些关于中国餐桌礼仪的书籍或视频。
和朋友或家人一起练习点菜和用餐。
参加一些中国文化相关的活动。
注意观察中国人的餐桌行为。
拼音
German
Lies mehr Bücher oder schaue Videos über chinesische Tischmanieren an.
Übe mit Freunden oder Familie das Bestellen und Essen.
Nimm an Aktivitäten teil, die sich mit chinesischer Kultur befassen.
Beobachte das Essverhalten von Chinesen genau.