描述丁克家庭 딩크족 설명
대화
대화 1
中文
A:你们家没有孩子吗?
B:是啊,我们是丁克家庭。
C:丁克家庭?那是什么?
A:就是选择不要孩子的夫妇。
B:我们觉得这样生活更自由,可以专注于自己的事业和兴趣爱好。
C:哦,我明白了。你们的生活一定很精彩!
拼音
Korean
A:아이가 없으세요?
B:네, 저희는 딩크족입니다.
C:딩크족이요? 그게 뭐죠?
A:자녀를 갖지 않기로 선택한 부부입니다.
B:저희는 그렇게 함으로써, 더 자유롭게 자신의 일과 취미에 전념할 수 있다고 생각합니다.
C:아, 알겠습니다. 분명히 풍요로운 삶을 살고 계시겠네요!
대화 2
中文
A:听说你们是丁克家庭,是怎么考虑的?
B:我们俩都比较喜欢自由自在的生活,不想被孩子束缚。
C:那你们老了怎么办呢?
B:我们有养老计划,也会互相照顾。
A:看来你们想得很周全啊!
拼音
Korean
A:딩크족이시라고 들었는데, 어떻게 결정하셨어요?
B:저희 둘 다 자유로운 삶을 좋아하고, 아이에게 얽매이고 싶지 않아서요.
C:그럼 나이 드시면 어떻게 하시려고요?
B:노후 계획이 있고, 서로 돌봐 드릴 겁니다.
A:신중하게 생각하셨네요!
자주 사용하는 표현
丁克家庭
딩크족
문화 배경
中文
在中国,丁克家庭越来越普遍,但仍然面临着来自社会和家庭的压力。选择丁克是个人选择,需要尊重。
拼音
Korean
중국에서 딩크족은 점점 더 흔해지고 있지만, 여전히 사회와 가족으로부터 압력을 받고 있습니다. 자녀를 갖지 않기로 하는 결정은 개인적인 선택이며 존중받아야 합니다.
고급 표현
中文
他们选择过一种与众不同的生活方式。
他们对未来的养老问题已有周全的考虑。
拼音
Korean
그들은 독특한 삶의 방식을 선택했습니다.
그들은 미래의 노후 문제에 대해 신중하게 고려했습니다.
문화적 금기
中文
在中国文化中,通常认为结婚生子是人生的必经之路,因此丁克家庭可能会受到一些非议,尤其是在长辈面前。建议尽量避免直接讨论生孩子的话题,可以选择谈论其他共同兴趣爱好。
拼音
Zài zhōngguó wénhuà zhōng,tōngcháng rènwéi jiéhūn shēngzǐ shì rénshēng de bìjīng zhīlù,yīncǐ dīnkè jiātíng kěnéng huì shòudào yīxiē fēiyì,yóuqí shì zài zhǎngbèi miànqián。Jiànyì jǐnliàng bìmiǎn zhíjiē tǎolùn shēng háizi de huàtí,kěyǐ xuǎnzé tánlùn qítā gòngtóng xìngqù àihào。
Korean
중국 문화에서는 결혼과 출산이 인생의 당연한 과정으로 여겨지기 때문에, 딩크족은 특히 어른들로부터 비판을 받을 수 있습니다. 아이를 갖는 것에 대해 직접적으로 이야기하는 것을 피하고, 공통의 취미나 관심사에 대해 이야기하는 것이 좋습니다.사용 키 포인트
中文
适用场景:与外国友人或对中国文化不甚了解的人交流时,解释“丁克家庭”的概念。 年龄/身份适用性:对任何年龄和身份的人士适用。 常见错误提醒:不要用带有歧视性的语言描述丁克家庭。
拼音
Korean
적용 가능한 상황: 외국인 친구나 중국 문화에 대해 잘 모르는 사람과 소통할 때, '딩크족'의 개념을 설명할 때 사용합니다. 나이/신분 적합성: 나이와 신분에 관계없이 누구나 사용할 수 있습니다. 흔한 실수: 딩크족을 차별적인 표현으로 설명하지 않도록 주의하십시오.연습 힌트
中文
多进行角色扮演,模拟不同情境下的对话。
注意语气的变化,体现不同的情感表达。
尝试用不同的方式表达同一个意思。
拼音
Korean
다양한 상황을 설정하여 역할극을 통해 대화 연습을 해 보세요. 어조의 변화에 유의하여 다양한 감정 표현을 해 보세요. 같은 의미를 다르게 표현하는 방법을 연습해 보세요.