描述丁克家庭 Beschreibung kinderloser Haushalte miáoshù dīnkè jiātíng

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:你们家没有孩子吗?
B:是啊,我们是丁克家庭。
C:丁克家庭?那是什么?
A:就是选择不要孩子的夫妇。
B:我们觉得这样生活更自由,可以专注于自己的事业和兴趣爱好。
C:哦,我明白了。你们的生活一定很精彩!

拼音

A:Nǐmen jiā méiyǒu háizi ma?
B:Shì a,wǒmen shì dīnkè jiātíng。
C:Dīnkè jiātíng?Nà shì shénme?
A:Jiùshì xuǎnzé bù yào háizi de fūfù。
B:Wǒmen juéde zhèyàng shēnghuó gèng zìyóu,kěyǐ zhuānzhù yú zìjǐ de shìyè hé xìngqù àihào。
C:Ó,wǒ míngbái le。Nǐmen de shēnghuó yīdìng hěn jīngcǎi!

German

A: Haben Sie keine Kinder?
B: Ja, wir sind ein kinderloser Haushalt.
C: Ein kinderloser Haushalt? Was ist das?
A: Ein Paar, das sich bewusst dafür entschieden hat, keine Kinder zu haben.
B: Wir finden, dass wir so freier leben können und uns auf unsere Karriere und Hobbys konzentrieren können.
C: Ah, ich verstehe. Ihr Leben muss sehr aufregend sein!

Dialoge 2

中文

A:听说你们是丁克家庭,是怎么考虑的?
B:我们俩都比较喜欢自由自在的生活,不想被孩子束缚。
C:那你们老了怎么办呢?
B:我们有养老计划,也会互相照顾。
A:看来你们想得很周全啊!

拼音

A:Tīngshuō nǐmen shì dīnkè jiātíng,shì zěnme kǎolǜ de?
B:Wǒmen liǎ dōu bǐjiào xǐhuan zìyóu zìzài de shēnghuó,bù xiǎng bèi háizi shùfù。
C:Nà nǐmen lǎo le zěnme bàn ne?
B:Wǒmen yǒu yǎnglǎo jìhuà,yě huì hùxiāng zhàogù。
A:Kàn lái nǐmen xiǎng de hěn zhōuquán a!

German

A: Ich habe gehört, dass Sie ein kinderloser Haushalt sind. Wie sind Sie darauf gekommen?
B: Wir beide mögen ein freies Leben und wollen nicht von Kindern gebunden sein.
C: Was ist dann, wenn Sie alt werden?
B: Wir haben einen Altersvorsorgeplan und werden uns gegenseitig unterstützen.
A: Es scheint, dass Sie alles gut geplant haben!

Häufige Ausdrücke

丁克家庭

dīnkè jiātíng

Kinderloser Haushalt

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,丁克家庭越来越普遍,但仍然面临着来自社会和家庭的压力。选择丁克是个人选择,需要尊重。

拼音

Zài zhōngguó,dīnkè jiātíng yuè lái yuè pǔbiàn,dàn réngrán miànlínzhe láizì shèhuì hé jiātíng de yālì。Xuǎnzé dīnkè shì gèrén xuǎnzé,xūyào zūnjìng。

German

In Deutschland werden kinderlose Haushalte immer akzeptierter, aber es gibt immer noch gesellschaftlichen Druck. Die Entscheidung, kinderlos zu bleiben, ist eine persönliche Entscheidung und sollte respektiert werden.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

他们选择过一种与众不同的生活方式。

他们对未来的养老问题已有周全的考虑。

拼音

Tāmen xuǎnzé guò yī zhǒng yǔ zhòng bù tóng de shēnghuó fāngshì。

Tāmen duì wèilái de yǎnglǎo wèntí yǐ yǒu zhōuquán de kǎolǜ。

German

Sie haben sich für einen ungewöhnlichen Lebensstil entschieden.

Sie haben bereits sorgfältig über die Altersvorsorge nachgedacht.

Kulturelle Tabus

中文

在中国文化中,通常认为结婚生子是人生的必经之路,因此丁克家庭可能会受到一些非议,尤其是在长辈面前。建议尽量避免直接讨论生孩子的话题,可以选择谈论其他共同兴趣爱好。

拼音

Zài zhōngguó wénhuà zhōng,tōngcháng rènwéi jiéhūn shēngzǐ shì rénshēng de bìjīng zhīlù,yīncǐ dīnkè jiātíng kěnéng huì shòudào yīxiē fēiyì,yóuqí shì zài zhǎngbèi miànqián。Jiànyì jǐnliàng bìmiǎn zhíjiē tǎolùn shēng háizi de huàtí,kěyǐ xuǎnzé tánlùn qítā gòngtóng xìngqù àihào。

German

In der chinesischen Kultur wird die Heirat und Familiengründung oft als selbstverständlich angesehen, daher können kinderlose Haushalte auf Kritik stoßen, besonders von älteren Menschen. Es ist ratsam, das Thema Kinderkriegen zu vermeiden und stattdessen über gemeinsame Interessen zu sprechen.

Schlüsselpunkte

中文

适用场景:与外国友人或对中国文化不甚了解的人交流时,解释“丁克家庭”的概念。 年龄/身份适用性:对任何年龄和身份的人士适用。 常见错误提醒:不要用带有歧视性的语言描述丁克家庭。

拼音

Shìyòng chǎngjǐng:Yǔ wàiguó yǒurén huò duì zhōngguó wénhuà bù shèn liǎojiě de rén jiāoliú shí,jiěshì “dīnkè jiātíng” de gài niàn。 Niánlíng/shēnfèn shìyòng xìngshì:Duì rènhé niánlíng hé shēnfèn de rénshì shìyòng。 Chángjiàn cuòwù tíxǐng:Bùyào yòng dàiyǒu qíshì xìng de yǔyán miáoshù dīnkè jiātíng。

German

Anwendbare Szenarien: Bei der Kommunikation mit ausländischen Freunden oder Personen, die die chinesische Kultur nicht gut kennen, um das Konzept des „kinderlosen Haushalts“ zu erklären. Alter/Status: Für Personen jeden Alters und Status geeignet. Häufige Fehler: Verwenden Sie keine diskriminierende Sprache, um kinderlose Haushalte zu beschreiben.

Übungshinweise

中文

多进行角色扮演,模拟不同情境下的对话。

注意语气的变化,体现不同的情感表达。

尝试用不同的方式表达同一个意思。

拼音

Duō jìnxíng juésè bànyǎn,mòmǐ bùtóng qíngjìng xià de duìhuà。 Zhùyì yǔqì de biànhuà,tǐxiàn bùtóng de qínggǎn biǎodá。 Chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá tóng yīgè yìsi。

German

Üben Sie Rollenspiele, um Dialoge in verschiedenen Situationen nachzuahmen. Beachten Sie die Veränderungen im Tonfall, um verschiedene emotionale Ausdrücke wiederzugeben. Versuchen Sie, dieselbe Bedeutung auf verschiedene Weise auszudrücken.