描述丁克家庭 Description des couples DINK miáoshù dīnkè jiātíng

Dialogues

Dialogues 1

中文

A:你们家没有孩子吗?
B:是啊,我们是丁克家庭。
C:丁克家庭?那是什么?
A:就是选择不要孩子的夫妇。
B:我们觉得这样生活更自由,可以专注于自己的事业和兴趣爱好。
C:哦,我明白了。你们的生活一定很精彩!

拼音

A:Nǐmen jiā méiyǒu háizi ma?
B:Shì a,wǒmen shì dīnkè jiātíng。
C:Dīnkè jiātíng?Nà shì shénme?
A:Jiùshì xuǎnzé bù yào háizi de fūfù。
B:Wǒmen juéde zhèyàng shēnghuó gèng zìyóu,kěyǐ zhuānzhù yú zìjǐ de shìyè hé xìngqù àihào。
C:Ó,wǒ míngbái le。Nǐmen de shēnghuó yīdìng hěn jīngcǎi!

French

A: Vous n'avez pas d'enfants ?
B: Non, nous sommes un couple DINK.
C: Un couple DINK ? Qu'est-ce que c'est ?
A: C'est un couple qui choisit de ne pas avoir d'enfants.
B: Nous pensons que ce mode de vie nous donne plus de liberté pour poursuivre nos carrières et nos loisirs.
C: Ah, je vois. Votre vie doit être très excitante !

Dialogues 2

中文

A:听说你们是丁克家庭,是怎么考虑的?
B:我们俩都比较喜欢自由自在的生活,不想被孩子束缚。
C:那你们老了怎么办呢?
B:我们有养老计划,也会互相照顾。
A:看来你们想得很周全啊!

拼音

A:Tīngshuō nǐmen shì dīnkè jiātíng,shì zěnme kǎolǜ de?
B:Wǒmen liǎ dōu bǐjiào xǐhuan zìyóu zìzài de shēnghuó,bù xiǎng bèi háizi shùfù。
C:Nà nǐmen lǎo le zěnme bàn ne?
B:Wǒmen yǒu yǎnglǎo jìhuà,yě huì hùxiāng zhàogù。
A:Kàn lái nǐmen xiǎng de hěn zhōuquán a!

French

A: J'ai entendu dire que vous étiez un couple DINK. Comment avez-vous pris cette décision ?
B: Nous préférons tous les deux une vie libre et insouciante, et nous ne voulons pas être liés par les enfants.
C: Et quand vous serez vieux ?
B: Nous avons des plans de retraite et nous prendrons soin l'un de l'autre.
A: On dirait que vous avez bien réfléchi !

Phrases Courantes

丁克家庭

dīnkè jiātíng

Couple DINK

Contexte Culturel

中文

在中国,丁克家庭越来越普遍,但仍然面临着来自社会和家庭的压力。选择丁克是个人选择,需要尊重。

拼音

Zài zhōngguó,dīnkè jiātíng yuè lái yuè pǔbiàn,dàn réngrán miànlínzhe láizì shèhuì hé jiātíng de yālì。Xuǎnzé dīnkè shì gèrén xuǎnzé,xūyào zūnjìng。

French

En Chine, les couples DINK sont de plus en plus nombreux, mais ils sont toujours confrontés à la pression de la société et de la famille. Le choix de ne pas avoir d'enfants est un choix personnel et doit être respecté.

Expressions Avancées

中文

他们选择过一种与众不同的生活方式。

他们对未来的养老问题已有周全的考虑。

拼音

Tāmen xuǎnzé guò yī zhǒng yǔ zhòng bù tóng de shēnghuó fāngshì。

Tāmen duì wèilái de yǎnglǎo wèntí yǐ yǒu zhōuquán de kǎolǜ。

French

Ils ont choisi un mode de vie différent.

Ils ont soigneusement réfléchi à leur planification de la retraite.

Tabous Culturels

中文

在中国文化中,通常认为结婚生子是人生的必经之路,因此丁克家庭可能会受到一些非议,尤其是在长辈面前。建议尽量避免直接讨论生孩子的话题,可以选择谈论其他共同兴趣爱好。

拼音

Zài zhōngguó wénhuà zhōng,tōngcháng rènwéi jiéhūn shēngzǐ shì rénshēng de bìjīng zhīlù,yīncǐ dīnkè jiātíng kěnéng huì shòudào yīxiē fēiyì,yóuqí shì zài zhǎngbèi miànqián。Jiànyì jǐnliàng bìmiǎn zhíjiē tǎolùn shēng háizi de huàtí,kěyǐ xuǎnzé tánlùn qítā gòngtóng xìngqù àihào。

French

Dans la culture chinoise, le mariage et le fait d'avoir des enfants sont généralement considérés comme une partie essentielle de la vie, de sorte que les couples DINK peuvent faire face à certaines critiques, surtout de la part des aînés. Il est conseillé d'éviter de discuter directement du fait d'avoir des enfants, et de parler plutôt d'intérêts et de passe-temps communs.

Points Clés

中文

适用场景:与外国友人或对中国文化不甚了解的人交流时,解释“丁克家庭”的概念。 年龄/身份适用性:对任何年龄和身份的人士适用。 常见错误提醒:不要用带有歧视性的语言描述丁克家庭。

拼音

Shìyòng chǎngjǐng:Yǔ wàiguó yǒurén huò duì zhōngguó wénhuà bù shèn liǎojiě de rén jiāoliú shí,jiěshì “dīnkè jiātíng” de gài niàn。 Niánlíng/shēnfèn shìyòng xìngshì:Duì rènhé niánlíng hé shēnfèn de rénshì shìyòng。 Chángjiàn cuòwù tíxǐng:Bùyào yòng dàiyǒu qíshì xìng de yǔyán miáoshù dīnkè jiātíng。

French

Scénarios applicables : Lors de la communication avec des amis étrangers ou des personnes peu familières avec la culture chinoise, afin d'expliquer le concept de « couple DINK ». Âge/identité approprié : Applicable aux personnes de tout âge et de toute identité. Erreurs courantes : N'utilisez pas de langage discriminatoire pour décrire les couples DINK.

Conseils Pratiques

中文

多进行角色扮演,模拟不同情境下的对话。

注意语气的变化,体现不同的情感表达。

尝试用不同的方式表达同一个意思。

拼音

Duō jìnxíng juésè bànyǎn,mòmǐ bùtóng qíngjìng xià de duìhuà。 Zhùyì yǔqì de biànhuà,tǐxiàn bùtóng de qínggǎn biǎodá。 Chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá tóng yīgè yìsi。

French

Pratiquez des jeux de rôle pour simuler des conversations dans différents scénarios. Portez attention aux changements de ton pour transmettre différentes expressions émotionnelles. Essayez d'exprimer le même sens de différentes manières.