提交报告 보고서 제출
대화
대화 1
中文
经理:小王,这份关于新项目的市场调研报告准备好了吗?
小王:经理您好,报告已经完成了,请问现在方便提交吗?
经理:可以,发到我的邮箱,我尽快查看。
小王:好的,经理,我这就发。
经理:辛苦了,小王。
拼音
Korean
매니저: 샤오왕, 새로운 프로젝트의 시장 조사 보고서 준비됐나요?
샤오왕: 매니저님, 안녕하세요. 보고서 완료했습니다. 지금 제출해도 될까요?
매니저: 네, 제 이메일로 보내주세요. 최대한 빨리 확인하겠습니다.
샤오왕: 네, 매니저님. 바로 보내겠습니다.
매니저: 수고했어요, 샤오왕.
자주 사용하는 표현
提交报告
보고서 제출
문화 배경
中文
在中国,提交报告通常比较正式,需要使用正式的语言和语气。在公司内部,可以直接将报告发送给上司的邮箱,或者通过公司内部系统提交。在正式场合,例如向领导汇报工作,则需要当面提交报告,并进行讲解。
拼音
Korean
중국에서는 보고서 제출이 일반적으로 공식적인 절차이며, 공식적인 언어와 어조를 사용해야 합니다. 회사 내에서는 상사의 이메일로 보고서를 직접 보내거나 회사 내부 시스템을 통해 제출하는 것이 일반적입니다. 중요한 보고나 공식적인 발표의 경우에는 직접 보고서를 제출하고 설명하는 것이 일반적입니다.
고급 표현
中文
本报告对市场趋势进行了深入分析,并提出了相应的应对策略。
鉴于目前市场竞争日益激烈,建议公司采取积极的措施来维护市场份额。
为了确保项目的顺利进行,特制定此报告,以便各位领导参考。
拼音
Korean
이 보고서는 시장 동향에 대한 심층 분석을 제공하고 그에 따른 대응 전략을 제안합니다.
시장 경쟁이 점점 치열해짐에 따라 회사가 시장 점유율을 유지하기 위해 적극적인 조치를 취할 것을 권장합니다.
프로젝트의 원활한 진행을 보장하기 위해 모든 임원진이 참고할 수 있도록 이 보고서를 특별히 작성했습니다.
문화적 금기
中文
避免在提交报告时使用过于口语化或不正式的语言。同时,要避免在报告中出现任何不尊重领导或同事的言辞。
拼音
biànmiǎn zài tíjiāo bàogào shí shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù zhèngshì de yǔyán。tóngshí,yào biànmiǎn zài bàogào zhōng chūxiàn rènhé bù zūnjìng lǐngdǎo huò tóngshì de yáncí。
Korean
보고서 제출 시 구어체나 비공식적인 표현을 사용하지 않도록 주의해야 합니다. 또한 상사나 동료를 무례하게 대하는 표현도 사용하지 않아야 합니다.사용 키 포인트
中文
提交报告时,要注意报告的格式、内容和语言的规范性,确保报告清晰、准确、完整。根据报告的重要性,选择合适的提交方式,例如邮件、当面汇报等。
拼音
Korean
보고서를 제출할 때는 보고서의 형식, 내용, 언어의 정확성에 유의하여 보고서가 명확하고 정확하며 완전한지 확인해야 합니다. 보고서의 중요도에 따라 이메일이나 직접 보고 등 적절한 제출 방식을 선택해야 합니다.연습 힌트
中文
模拟真实的场景进行练习,例如,想象自己是公司员工,正在向上司提交报告。
练习在不同场合下如何表达,例如正式场合和非正式场合。
请一位朋友或家人扮演你的上司,并练习如何清晰、准确地表达你的报告内容。
拼音
Korean
실제 상황을 가정하여 연습해 보세요. 예를 들어, 회사 직원이 상사에게 보고서를 제출하는 상황을 상상해 보세요.
공식적인 상황과 비공식적인 상황에서 어떻게 표현할지 연습해 보세요.
친구나 가족에게 상사 역할을 맡겨 보고서 내용을 명확하고 정확하게 전달하는 연습을 해보세요.