提交报告 Submissão de Relatório Tíjiāo bàogào

Diálogos

Diálogos 1

中文

经理:小王,这份关于新项目的市场调研报告准备好了吗?
小王:经理您好,报告已经完成了,请问现在方便提交吗?
经理:可以,发到我的邮箱,我尽快查看。
小王:好的,经理,我这就发。
经理:辛苦了,小王。

拼音

jingli:xiaowang,zhe fen guan yu xin xiangmu de shichang diaoyan baogao zhunbei haole ma?
xiaowang:jingli nin hao,baogao yijing wancheng le,qingwen xianzai fangbian tijiao ma?
jingli:keyi,fa dao wo de youxiang,wo jin kuai chakan。
xiaowang:hao de,jingli,wo jiu cu fa。
jingli:xinku le,xiaowang。

Portuguese

Gerente: Xiao Wang, o relatório de pesquisa de mercado sobre o novo projeto está pronto?
Xiao Wang: Bom dia, Gerente. O relatório está concluído. É conveniente apresentá-lo agora?
Gerente: Sim, por favor, envie para o meu e-mail. Vou revê-lo o mais rápido possível.
Xiao Wang: Ok, Gerente. Vou enviar imediatamente.
Gerente: Obrigado pelo seu trabalho, Xiao Wang.

Expressões Comuns

提交报告

tíjiāo bàogào

Submeter um relatório

Contexto Cultural

中文

在中国,提交报告通常比较正式,需要使用正式的语言和语气。在公司内部,可以直接将报告发送给上司的邮箱,或者通过公司内部系统提交。在正式场合,例如向领导汇报工作,则需要当面提交报告,并进行讲解。

拼音

zai zhongguo,tijiao baogao tongchang bijiao zhengshi,xuyao shiyong zhengshi de yuyan he yuqi。zai gongsi neibu,kedai jie zhijiang baogao fasong gei shangsi de youxiang,huozhe tongguo gongsi neibu xitong tijiao。zai zhengshi changhe,liru xiang lingdao huibaogongzuo,ze xuyao dangmian tijiao baogao,bing jinxing jiangjie。

Portuguese

Na China, a submissão de relatórios geralmente é formal; linguagem e tom formais são esperados. Os relatórios normalmente são enviados para o e-mail de um superior ou por meio de sistemas da empresa. Para assuntos críticos ou apresentações oficiais, a apresentação pessoal com uma explicação é comum.

Expressões Avançadas

中文

本报告对市场趋势进行了深入分析,并提出了相应的应对策略。

鉴于目前市场竞争日益激烈,建议公司采取积极的措施来维护市场份额。

为了确保项目的顺利进行,特制定此报告,以便各位领导参考。

拼音

běn bàogào duì shìchǎng qūshì jìnxíngle shēnrù fēnxī,bìng qǐchūle xiāngyìng de yìngduì cèlüè。

jiànyú mùqián shìchǎng jìngzhēng rìyì jīliè,jiànyì gōngsī cǎiqǔ jījí de cuòshī lái wéihù shìchǎng fèn'é。

wèile quèbǎo xiàngmù de shùnlì jìnxíng,tè zhìdìng cǐ bàogào,yǐbiàn gèwèi lǐngdǎo cānkǎo。

Portuguese

Este relatório fornece uma análise aprofundada das tendências de mercado e propõe contramedidas correspondentes.

Dada a crescente competição de mercado, recomenda-se que a empresa tome medidas proativas para manter sua participação de mercado.

Para garantir o bom andamento do projeto, este relatório foi especialmente elaborado para referência de todos os líderes.

Tabus Culturais

中文

避免在提交报告时使用过于口语化或不正式的语言。同时,要避免在报告中出现任何不尊重领导或同事的言辞。

拼音

biànmiǎn zài tíjiāo bàogào shí shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù zhèngshì de yǔyán。tóngshí,yào biànmiǎn zài bàogào zhōng chūxiàn rènhé bù zūnjìng lǐngdǎo huò tóngshì de yáncí。

Portuguese

Evite linguagem muito coloquial ou informal ao submeter um relatório. Além disso, evite qualquer linguagem desrespeitosa para superiores ou colegas.

Pontos Chave

中文

提交报告时,要注意报告的格式、内容和语言的规范性,确保报告清晰、准确、完整。根据报告的重要性,选择合适的提交方式,例如邮件、当面汇报等。

拼音

tíjiāo bàogào shí,yào zhùyì bàogào de gèshì,nèiróng hé yǔyán de guīfànxìng,quèbǎo bàogào qīngxī,zhǔnquè,wánzhěng。gēnjù bàogào de zhòngyàoxìng,xuǎnzé héshì de tíjiāo fāngshì,lìrú yóuxiànɡ,dāngmiàn huìbào děng。

Portuguese

Ao submeter um relatório, preste atenção ao formato, conteúdo e precisão da linguagem para garantir que o relatório seja claro, preciso e completo. Escolha o método de submissão apropriado com base na importância do relatório, como e-mail ou apresentação pessoal.

Dicas de Prática

中文

模拟真实的场景进行练习,例如,想象自己是公司员工,正在向上司提交报告。

练习在不同场合下如何表达,例如正式场合和非正式场合。

请一位朋友或家人扮演你的上司,并练习如何清晰、准确地表达你的报告内容。

拼音

mòní chéngshí de chǎngjǐng jìnxíng liànxí,lìrú,xiǎngxiàng zìjǐ shì gōngsī yuángōng,zhèngzài xiàng shangsi tíjiāo bàogào。

liànxí zài bùtóng chǎnghé xià rúhé biǎodá,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。

qǐng yī wèi péngyou huò jiārén bǎnyǎn nǐ de shangsi,bìng liànxí rúhé qīngxī,zhǔnquè de biǎodá nǐ de bàogào nèiróng。

Portuguese

Pratique em cenários realistas, como imaginar que você é um funcionário da empresa e está submetendo um relatório ao seu superior.

Pratique como se expressar em diferentes situações, como situações formais e informais.

Peça a um amigo ou familiar para desempenhar o papel de seu superior e pratique como transmitir o conteúdo do seu relatório de forma clara e precisa.