提交报告 Pagsusumite ng Ulat
Mga Dialoge
Mga Dialoge 1
中文
经理:小王,这份关于新项目的市场调研报告准备好了吗?
小王:经理您好,报告已经完成了,请问现在方便提交吗?
经理:可以,发到我的邮箱,我尽快查看。
小王:好的,经理,我这就发。
经理:辛苦了,小王。
拼音
Thai
Manager: Xiao Wang, handa na ba ang market research report para sa bagong proyekto?
Xiao Wang: Magandang umaga, Manager. Tapos na ang report. Magandang panahon na ba para isumite ito?
Manager: Oo naman, ipadala mo na lang sa email ko. Susuriin ko ito sa lalong madaling panahon.
Xiao Wang: Sige po, Manager. Ipapadala ko na po agad.
Manager: Salamat sa iyong pagsisikap, Xiao Wang.
Mga Karaniwang Mga Salita
提交报告
Magsumite ng ulat
Kultura
中文
在中国,提交报告通常比较正式,需要使用正式的语言和语气。在公司内部,可以直接将报告发送给上司的邮箱,或者通过公司内部系统提交。在正式场合,例如向领导汇报工作,则需要当面提交报告,并进行讲解。
拼音
Thai
Sa Tsina, ang pagsusumite ng mga ulat ay karaniwang pormal; inaasahan ang pormal na wika at tono. Ang mga ulat ay karaniwang ipinapadala sa email ng isang superyor o sa pamamagitan ng mga sistema ng kumpanya. Para sa mga kritikal na bagay o opisyal na presentasyon, ang pagsusumite nang personal na may paliwanag ay karaniwan
Mga Nagnanakaw na Mga Salita
中文
本报告对市场趋势进行了深入分析,并提出了相应的应对策略。
鉴于目前市场竞争日益激烈,建议公司采取积极的措施来维护市场份额。
为了确保项目的顺利进行,特制定此报告,以便各位领导参考。
拼音
Thai
Ang ulat na ito ay nagbibigay ng isang malalim na pagsusuri sa mga uso sa merkado at nagmumungkahi ng mga kaukulang pananggalang na hakbang.
Dahil sa lumalaking kompetisyon sa merkado, inirerekomenda na ang kumpanya ay gumawa ng mga hakbang na may pagkukusa upang mapanatili ang bahagi nito sa merkado.
Upang matiyak ang maayos na pag-unlad ng proyekto, ang ulat na ito ay espesyal na inihanda bilang sanggunian para sa lahat ng mga lider
Mga Kultura ng Paglabag
中文
避免在提交报告时使用过于口语化或不正式的语言。同时,要避免在报告中出现任何不尊重领导或同事的言辞。
拼音
biànmiǎn zài tíjiāo bàogào shí shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù zhèngshì de yǔyán。tóngshí,yào biànmiǎn zài bàogào zhōng chūxiàn rènhé bù zūnjìng lǐngdǎo huò tóngshì de yáncí。
Thai
Iwasan ang paggamit ng masyadong kolokyal o impormal na wika kapag nagsusumite ng ulat. Iwasan din ang anumang wika na hindi magalang sa mga superyor o kasamahan.Mga Key Points
中文
提交报告时,要注意报告的格式、内容和语言的规范性,确保报告清晰、准确、完整。根据报告的重要性,选择合适的提交方式,例如邮件、当面汇报等。
拼音
Thai
Kapag nagsusumite ng ulat, bigyang-pansin ang format, nilalaman, at kawastuhan ng wika upang matiyak na ang ulat ay malinaw, tumpak, at kumpleto. Pumili ng angkop na paraan ng pagsusumite batay sa kahalagahan ng ulat, tulad ng email o personal na presentasyon.Mga Tip para sa Pagtuturo
中文
模拟真实的场景进行练习,例如,想象自己是公司员工,正在向上司提交报告。
练习在不同场合下如何表达,例如正式场合和非正式场合。
请一位朋友或家人扮演你的上司,并练习如何清晰、准确地表达你的报告内容。
拼音
Thai
Magsanay sa mga makatotohanang sitwasyon, halimbawa, isipin ang iyong sarili bilang isang empleyado ng kumpanya na nagsusumite ng ulat sa iyong superyor.
Magsanay kung paano ipahayag ang iyong sarili sa iba't ibang sitwasyon, tulad ng pormal at impormal na mga sitwasyon.
Hilingin sa isang kaibigan o miyembro ng pamilya na gampanan ang papel ng iyong superyor at magsanay kung paano malinaw at tumpak na maiparating ang mga nilalaman ng iyong ulat