提交报告 Bericht einreichen Tíjiāo bàogào

Dialoge

Dialoge 1

中文

经理:小王,这份关于新项目的市场调研报告准备好了吗?
小王:经理您好,报告已经完成了,请问现在方便提交吗?
经理:可以,发到我的邮箱,我尽快查看。
小王:好的,经理,我这就发。
经理:辛苦了,小王。

拼音

jingli:xiaowang,zhe fen guan yu xin xiangmu de shichang diaoyan baogao zhunbei haole ma?
xiaowang:jingli nin hao,baogao yijing wancheng le,qingwen xianzai fangbian tijiao ma?
jingli:keyi,fa dao wo de youxiang,wo jin kuai chakan。
xiaowang:hao de,jingli,wo jiu cu fa。
jingli:xinku le,xiaowang。

German

Chef: Xiao Wang, ist der Marktforschungsbericht über das neue Projekt fertig?
Xiao Wang: Guten Tag, Herr Chef. Der Bericht ist fertig. Kann ich ihn jetzt einreichen?
Chef: Ja, bitte senden Sie ihn an meine E-Mail-Adresse. Ich werde ihn so schnell wie möglich prüfen.
Xiao Wang: Okay, Chef, ich schicke ihn gleich.
Chef: Danke für Ihre Mühe, Xiao Wang.

Häufige Ausdrücke

提交报告

tíjiāo bàogào

Bericht einreichen

Kultureller Hintergrund

中文

在中国,提交报告通常比较正式,需要使用正式的语言和语气。在公司内部,可以直接将报告发送给上司的邮箱,或者通过公司内部系统提交。在正式场合,例如向领导汇报工作,则需要当面提交报告,并进行讲解。

拼音

zai zhongguo,tijiao baogao tongchang bijiao zhengshi,xuyao shiyong zhengshi de yuyan he yuqi。zai gongsi neibu,kedai jie zhijiang baogao fasong gei shangsi de youxiang,huozhe tongguo gongsi neibu xitong tijiao。zai zhengshi changhe,liru xiang lingdao huibaogongzuo,ze xuyao dangmian tijiao baogao,bing jinxing jiangjie。

German

In China, submitting a report is usually quite formal and requires using formal language and tone. Within the company, you can directly send the report to the supervisor's email or submit it through the company's internal system. In formal occasions, such as reporting work to leaders, you need to submit the report and give an explanation in person.

In Germany, similar formality applies, especially in professional settings. Email is common but clarity and conciseness are valued. A personal handover might be appropriate for significant reports.

Direct, clear communication is appreciated. Avoid ambiguity or overly informal language.

Punctuality in submission is essential.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

本报告对市场趋势进行了深入分析,并提出了相应的应对策略。

鉴于目前市场竞争日益激烈,建议公司采取积极的措施来维护市场份额。

为了确保项目的顺利进行,特制定此报告,以便各位领导参考。

拼音

běn bàogào duì shìchǎng qūshì jìnxíngle shēnrù fēnxī,bìng qǐchūle xiāngyìng de yìngduì cèlüè。

jiànyú mùqián shìchǎng jìngzhēng rìyì jīliè,jiànyì gōngsī cǎiqǔ jījí de cuòshī lái wéihù shìchǎng fèn'é。

wèile quèbǎo xiàngmù de shùnlì jìnxíng,tè zhìdìng cǐ bàogào,yǐbiàn gèwèi lǐngdǎo cānkǎo。

German

Dieser Bericht analysiert die Markttrends eingehend und schlägt entsprechende Strategien vor.

Angesichts des zunehmenden Wettbewerbs auf dem Markt empfiehlt es sich, dass das Unternehmen aktive Maßnahmen ergreift, um seine Marktanteile zu sichern.

Um den reibungslosen Ablauf des Projekts zu gewährleisten, wurde dieser Bericht erstellt, damit ihn die Führungskräfte als Referenz nutzen können.

Kulturelle Tabus

中文

避免在提交报告时使用过于口语化或不正式的语言。同时,要避免在报告中出现任何不尊重领导或同事的言辞。

拼音

biànmiǎn zài tíjiāo bàogào shí shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù zhèngshì de yǔyán。tóngshí,yào biànmiǎn zài bàogào zhōng chūxiàn rènhé bù zūnjìng lǐngdǎo huò tóngshì de yáncí。

German

Vermeiden Sie zu umgangssprachliche oder informelle Sprache bei der Einreichung eines Berichts. Vermeiden Sie auch jegliche Äußerungen, die respektlos gegenüber Führungskräften oder Kollegen sind.

Schlüsselpunkte

中文

提交报告时,要注意报告的格式、内容和语言的规范性,确保报告清晰、准确、完整。根据报告的重要性,选择合适的提交方式,例如邮件、当面汇报等。

拼音

tíjiāo bàogào shí,yào zhùyì bàogào de gèshì,nèiróng hé yǔyán de guīfànxìng,quèbǎo bàogào qīngxī,zhǔnquè,wánzhěng。gēnjù bàogào de zhòngyàoxìng,xuǎnzé héshì de tíjiāo fāngshì,lìrú yóuxiànɡ,dāngmiàn huìbào děng。

German

Achten Sie bei der Einreichung eines Berichts auf die Formatierung, den Inhalt und die sprachliche Korrektheit des Berichts, um sicherzustellen, dass der Bericht klar, präzise und vollständig ist. Wählen Sie je nach Wichtigkeit des Berichts die geeignete Einreichungsmethode, z. B. E-Mail oder persönliches Gespräch.

Übungshinweise

中文

模拟真实的场景进行练习,例如,想象自己是公司员工,正在向上司提交报告。

练习在不同场合下如何表达,例如正式场合和非正式场合。

请一位朋友或家人扮演你的上司,并练习如何清晰、准确地表达你的报告内容。

拼音

mòní chéngshí de chǎngjǐng jìnxíng liànxí,lìrú,xiǎngxiàng zìjǐ shì gōngsī yuángōng,zhèngzài xiàng shangsi tíjiāo bàogào。

liànxí zài bùtóng chǎnghé xià rúhé biǎodá,lìrú zhèngshì chǎnghé hé fēi zhèngshì chǎnghé。

qǐng yī wèi péngyou huò jiārén bǎnyǎn nǐ de shangsi,bìng liànxí rúhé qīngxī,zhǔnquè de biǎodá nǐ de bàogào nèiróng。

German

Üben Sie in realistischen Szenarien, z. B. stellen Sie sich vor, Sie sind ein Angestellter und reichen einen Bericht bei Ihrem Vorgesetzten ein.

Üben Sie, wie Sie sich in verschiedenen Situationen ausdrücken, z. B. in formellen und informellen Situationen.

Bitten Sie einen Freund oder Familienmitglied, Ihren Vorgesetzten zu spielen, und üben Sie, wie Sie den Inhalt Ihres Berichts klar und präzise vermitteln können.