节日禁忌 축제 금기 사항 Jiérì jìnjì

대화

대화 1

中文

丽萨:你好!请问春节期间有什么需要注意的禁忌吗?
王先生:你好!春节期间有很多习俗和禁忌,比如初一不能扫地、不能说扫帚之类的词语,避免不好的寓意。还有,初一早上要穿新衣服,不能哭,要开开心心的。
丽萨:哦,原来如此!那初一可以理发吗?
王先生:初一最好不要理发,因为理发谐音“理发”,有“离开”的意思,寓意不好。
丽萨:明白了,谢谢你的讲解!
王先生:不客气!祝你春节快乐!

拼音

Lìsā: Nǐ hǎo! Qǐngwèn chūnjié qījiān yǒu shénme zhùyì de jìnjì ma?
Wáng xiānsheng: Nǐ hǎo! Chūnjié qījiān yǒu hěn duō xísú hé jìnjì, bǐrú chū yī bùnéng sǎodì, bùnéng shuō sǎozhou zhīlèi de cíyǔ, bìmiǎn bù hǎo de yùyì. Hái yǒu, chū yī zǎoshang yào chuān xīn yīfu, bùnéng kū, yào kāi kāixīnxīnde.
Lìsā: Ó, yuánlái rúcǐ! Nà chū yī kěyǐ lǐfà ma?
Wáng xiānsheng: Chū yī zuì hǎo bù yào lǐfà, yīnwèi lǐfà xiéyīn “lǐfà”, yǒu “líkāi” de yìsi, yùyì bù hǎo.
Lìsā: Míngbái le, xièxiè nǐ de jiǎngjiě!
Wáng xiānsheng: Bù kèqì! Zhù nǐ chūnjié kuàilè!

Korean

리사: 안녕하세요! 춘절 기간 중에 주의해야 할 금기 사항이 있나요?
왕 선생님: 안녕하세요! 춘절 기간에는 땅을 쓸지 않고, 빗자루 같은 단어를 사용하지 않는 등 많은 관습과 금기 사항이 있습니다. 나쁜 징조를 피하기 위해서입니다. 또한, 설날 아침에는 새 옷을 입고, 울지 않고 즐겁게 보내야 합니다.
리사: 아, 그렇군요! 그럼 설날에 머리를 자를 수 있나요?
왕 선생님: 설날에는 머리를 자르지 않는 것이 좋습니다. 머리를 자르는 것이 "떠난다"는 뜻과 발음이 비슷하기 때문입니다.
리사: 알겠습니다, 설명해 주셔서 감사합니다!
왕 선생님: 천만에요! 즐거운 춘절 보내세요!

대화 2

中文

丽萨:你好!请问春节期间有什么需要注意的禁忌吗?
王先生:你好!春节期间有很多习俗和禁忌,比如初一不能扫地、不能说扫帚之类的词语,避免不好的寓意。还有,初一早上要穿新衣服,不能哭,要开开心心的。
丽萨:哦,原来如此!那初一可以理发吗?
王先生:初一最好不要理发,因为理发谐音“理发”,有“离开”的意思,寓意不好。
丽萨:明白了,谢谢你的讲解!
王先生:不客气!祝你春节快乐!

Korean

undefined

자주 사용하는 표현

春节期间的禁忌

Chūnjié qījiān de jìnjì

춘절 기간 중의 금기 사항

문화 배경

中文

春节期间的禁忌是中华文化的重要组成部分,反映了人们对美好生活的向往和祈福的心理。

拼音

Chūnjié qījiān de jìnjì shì Zhōnghuá wénhuà de zhòngyào zǔchéng bùfèn, fǎnyìng le rénmen duì měihǎo shēnghuó de xiàngwǎng hé qífú de xīnlǐ。

Korean

춘절 기간의 금기 사항은 중국 문화의 중요한 부분이며, 사람들의 더 나은 삶에 대한 열망과 행복에 대한 소망을 반영합니다.

이러한 관습들은 세대를 거쳐 전해져 내려오며 중국 문화의 틀에 깊이 뿌리내리고 있습니다. 이러한 금기를 어긴다고 해서 보통 심각한 결과가 초래되지는 않지만, 일반적으로 무례한 것으로 여겨지며 전통에 대한 존중의 부족으로 간주될 수 있습니다。

고급 표현

中文

“有些节日习俗虽然看似古老,但却蕴含着丰富的文化内涵和哲理。”

“尊重当地的风俗习惯,是进行跨文化交流的重要前提。”

拼音

Yǒuxiē jiérì xísú suīrán kànshì gǔlǎo, dàn què yùnhánzhe fēngfù de wénhuà nèihán hé zhélǐ。

Zūnjìng dāngdì de fēngsú xíguàn, shì jìnxíng kuà wénhuà jiāoliú de zhòngyào qiántí。

Korean

"겉으로 보기에는 고풍스러워 보이는 축제 관습에는 풍부한 문화적 함의와 철학적 의미가 담겨 있습니다."

"현지 풍습을 존중하는 것은 성공적인 국제 문화 교류를 위한 중요한 전제 조건입니다."

문화적 금기

中文

避免在节日里谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等;避免穿着过于鲜艳或暴露的服装;尊重长辈,注意礼貌用语。

拼音

Bìmǎn zài jiérì lǐ tánlùn bù jílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng; bìmiǎn chuān zhuō guòyú xiānyàn huò bàolù de fúzhuāng; zūnjìng zhǎngbèi, zhùyì lǐmào yòngyǔ。

Korean

축제 기간 중에는 죽음, 질병 등 불길한 주제에 대한 이야기를 피하십시오. 너무 화려하거나 노출이 심한 의상을 피하고, 어른들을 공경하며 공손한 말투를 사용하십시오.

사용 키 포인트

中文

根据年龄、身份和场合选择合适的表达方式,避免使用过于正式或过于口语化的语言。

拼音

Gēnjù niánlíng, shēnfèn hé chǎnghé xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, bìmiǎn shǐyòng guòyú zhèngshì huò guòyú kǒuyǔhuà de yǔyán。

Korean

나이, 신분, 상황에 맞춰 적절한 표현을 선택하고, 지나치게 형식적이거나 구어적인 표현은 피하십시오.

연습 힌트

中文

反复练习对话,熟悉常用表达;在实际生活中运用所学知识,不断积累经验;多与外国人交流,提高口语表达能力。

拼音

Fǎnfù liànxí duìhuà, shúxī chángyòng biǎodá; zài shíjì shēnghuó zhōng yùnyòng suǒxué zhīshì, bùduàn jīlěi jīngyàn; duō yǔ wàiguó rén jiāoliú, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

Korean

대화를 반복해서 연습하여 자주 사용하는 표현에 익숙해지십시오. 배운 지식을 실생활에 적용하여 끊임없이 경험을 쌓으십시오. 외국인과의 교류를 늘려 구어 표현 능력을 향상시키십시오。