节日禁忌 Festtagstabu Jiérì jìnjì

Dialoge

Dialoge 1

中文

丽萨:你好!请问春节期间有什么需要注意的禁忌吗?
王先生:你好!春节期间有很多习俗和禁忌,比如初一不能扫地、不能说扫帚之类的词语,避免不好的寓意。还有,初一早上要穿新衣服,不能哭,要开开心心的。
丽萨:哦,原来如此!那初一可以理发吗?
王先生:初一最好不要理发,因为理发谐音“理发”,有“离开”的意思,寓意不好。
丽萨:明白了,谢谢你的讲解!
王先生:不客气!祝你春节快乐!

拼音

Lìsā: Nǐ hǎo! Qǐngwèn chūnjié qījiān yǒu shénme zhùyì de jìnjì ma?
Wáng xiānsheng: Nǐ hǎo! Chūnjié qījiān yǒu hěn duō xísú hé jìnjì, bǐrú chū yī bùnéng sǎodì, bùnéng shuō sǎozhou zhīlèi de cíyǔ, bìmiǎn bù hǎo de yùyì. Hái yǒu, chū yī zǎoshang yào chuān xīn yīfu, bùnéng kū, yào kāi kāixīnxīnde.
Lìsā: Ó, yuánlái rúcǐ! Nà chū yī kěyǐ lǐfà ma?
Wáng xiānsheng: Chū yī zuì hǎo bù yào lǐfà, yīnwèi lǐfà xiéyīn “lǐfà”, yǒu “líkāi” de yìsi, yùyì bù hǎo.
Lìsā: Míngbái le, xièxiè nǐ de jiǎngjiě!
Wáng xiānsheng: Bù kèqì! Zhù nǐ chūnjié kuàilè!

German

Lisa: Hallo! Gibt es irgendwelche Tabus, die man während des chinesischen Neujahrs beachten sollte?
Herr Wang: Hallo! Während des chinesischen Neujahrs gibt es viele Bräuche und Tabus, zum Beispiel sollte man am ersten Tag des neuen Jahres nicht den Boden kehren und keine Wörter wie „Besen“ verwenden, um eine schlechte Bedeutung zu vermeiden. Außerdem sollte man am ersten Tag des neuen Jahres neue Kleidung tragen, nicht weinen und fröhlich sein.
Lisa: Oh, ich verstehe! Kann man sich am ersten Tag des neuen Jahres die Haare schneiden lassen?
Herr Wang: Am ersten Tag des neuen Jahres sollte man sich am besten nicht die Haare schneiden lassen, da das Schneiden der Haare mit „Verlassen“ assoziiert wird und eine schlechte Bedeutung hat.
Lisa: Verstanden, danke für Ihre Erklärung!
Herr Wang: Gern geschehen! Ich wünsche Ihnen ein frohes chinesisches Neujahr!

Dialoge 2

中文

丽萨:你好!请问春节期间有什么需要注意的禁忌吗?
王先生:你好!春节期间有很多习俗和禁忌,比如初一不能扫地、不能说扫帚之类的词语,避免不好的寓意。还有,初一早上要穿新衣服,不能哭,要开开心心的。
丽萨:哦,原来如此!那初一可以理发吗?
王先生:初一最好不要理发,因为理发谐音“理发”,有“离开”的意思,寓意不好。
丽萨:明白了,谢谢你的讲解!
王先生:不客气!祝你春节快乐!

German

undefined

Häufige Ausdrücke

春节期间的禁忌

Chūnjié qījiān de jìnjì

Tabus während des chinesischen Neujahrs

Kultureller Hintergrund

中文

春节期间的禁忌是中华文化的重要组成部分,反映了人们对美好生活的向往和祈福的心理。

拼音

Chūnjié qījiān de jìnjì shì Zhōnghuá wénhuà de zhòngyào zǔchéng bùfèn, fǎnyìng le rénmen duì měihǎo shēnghuó de xiàngwǎng hé qífú de xīnlǐ。

German

Die Tabus während des chinesischen Neujahrs sind ein wichtiger Bestandteil der chinesischen Kultur und spiegeln den Wunsch der Menschen nach einem guten Leben und Glück wider.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

“有些节日习俗虽然看似古老,但却蕴含着丰富的文化内涵和哲理。”

“尊重当地的风俗习惯,是进行跨文化交流的重要前提。”

拼音

Yǒuxiē jiérì xísú suīrán kànshì gǔlǎo, dàn què yùnhánzhe fēngfù de wénhuà nèihán hé zhélǐ。

Zūnjìng dāngdì de fēngsú xíguàn, shì jìnxíng kuà wénhuà jiāoliú de zhòngyào qiántí。

German

„Manche Festtraditionen mögen altmodisch erscheinen, bergen aber einen reichen kulturellen Gehalt und philosophische Weisheiten.“

„Respekt vor lokalen Gepflogenheiten ist eine wichtige Voraussetzung für einen erfolgreichen interkulturellen Austausch.“

Kulturelle Tabus

中文

避免在节日里谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等;避免穿着过于鲜艳或暴露的服装;尊重长辈,注意礼貌用语。

拼音

Bìmǎn zài jiérì lǐ tánlùn bù jílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng; bìmiǎn chuān zhuō guòyú xiānyàn huò bàolù de fúzhuāng; zūnjìng zhǎngbèi, zhùyì lǐmào yòngyǔ。

German

Vermeiden Sie es, an Feiertagen unglückliche Themen wie Tod und Krankheit zu besprechen; vermeiden Sie zu auffällige oder freizügige Kleidung; Respektieren Sie die Älteren und achten Sie auf höfliche Sprache.

Schlüsselpunkte

中文

根据年龄、身份和场合选择合适的表达方式,避免使用过于正式或过于口语化的语言。

拼音

Gēnjù niánlíng, shēnfèn hé chǎnghé xuǎnzé héshì de biǎodá fāngshì, bìmiǎn shǐyòng guòyú zhèngshì huò guòyú kǒuyǔhuà de yǔyán。

German

Wählen Sie je nach Alter, Status und Kontext die passende Ausdrucksweise und vermeiden Sie sowohl zu formelle als auch zu umgangssprachliche Sprache.

Übungshinweise

中文

反复练习对话,熟悉常用表达;在实际生活中运用所学知识,不断积累经验;多与外国人交流,提高口语表达能力。

拼音

Fǎnfù liànxí duìhuà, shúxī chángyòng biǎodá; zài shíjì shēnghuó zhōng yùnyòng suǒxué zhīshì, bùduàn jīlěi jīngyàn; duō yǔ wàiguó rén jiāoliú, tígāo kǒuyǔ biǎodá nénglì。

German

Üben Sie die Dialoge immer wieder, bis Sie die gängigen Ausdrücke beherrschen; wenden Sie Ihr Wissen im Alltag an und sammeln Sie kontinuierlich Erfahrungen; tauschen Sie sich mit Ausländern aus, um Ihre mündliche Ausdrucksfähigkeit zu verbessern.