节日禁忌 祭日の禁忌
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
丽萨:你好!请问春节期间有什么需要注意的禁忌吗?
王先生:你好!春节期间有很多习俗和禁忌,比如初一不能扫地、不能说扫帚之类的词语,避免不好的寓意。还有,初一早上要穿新衣服,不能哭,要开开心心的。
丽萨:哦,原来如此!那初一可以理发吗?
王先生:初一最好不要理发,因为理发谐音“理发”,有“离开”的意思,寓意不好。
丽萨:明白了,谢谢你的讲解!
王先生:不客气!祝你春节快乐!
拼音
Japanese
リサ:こんにちは!旧正月期間中に注意すべき禁忌はありますか?
王さん:こんにちは!旧正月期間中は、初日に床掃除をしない、ほうきなどの言葉を使わないなど、多くの習慣や禁忌があります。悪い前兆を避けるためです。また、正月初日には新しい服を着て、泣かずに楽しく過ごしましょう。
リサ:なるほど!では、初日に髪を切っても良いですか?
王さん:初日に髪を切ることは、縁起が悪いので、なるべく避けた方が良いでしょう。「髪を切る」は「去る」と音が似ているからです。
リサ:分かりました、説明ありがとうございます!
王さん:どういたしまして!良いお年を!
ダイアログ 2
中文
丽萨:你好!请问春节期间有什么需要注意的禁忌吗?
王先生:你好!春节期间有很多习俗和禁忌,比如初一不能扫地、不能说扫帚之类的词语,避免不好的寓意。还有,初一早上要穿新衣服,不能哭,要开开心心的。
丽萨:哦,原来如此!那初一可以理发吗?
王先生:初一最好不要理发,因为理发谐音“理发”,有“离开”的意思,寓意不好。
丽萨:明白了,谢谢你的讲解!
王先生:不客气!祝你春节快乐!
Japanese
undefined
よく使う表現
春节期间的禁忌
旧正月期間中の禁忌
文化背景
中文
春节期间的禁忌是中华文化的重要组成部分,反映了人们对美好生活的向往和祈福的心理。
拼音
Japanese
旧正月期間中の禁忌は、中国文化の重要な一部であり、人々のより良い生活への憧れと幸福への願いを表しています。
これらの習慣は世代から世代へと受け継がれ、中国の文化の基盤に深く根付いています。これらの禁忌に違反しても、通常は深刻な結果にはなりませんが、一般的に無礼とみなされ、伝統に対する敬意の欠如と見なされる可能性があります。
高級表現
中文
“有些节日习俗虽然看似古老,但却蕴含着丰富的文化内涵和哲理。”
“尊重当地的风俗习惯,是进行跨文化交流的重要前提。”
拼音
Japanese
「一見古風に見える祭りの習慣の中には、豊かな文化的含みと哲学的な意味合いが込められています。」
「現地の風習を尊重することは、異文化交流を成功させるための重要な前提条件です。」
文化禁忌
中文
避免在节日里谈论不吉利的话题,例如死亡、疾病等;避免穿着过于鲜艳或暴露的服装;尊重长辈,注意礼貌用语。
拼音
Bìmǎn zài jiérì lǐ tánlùn bù jílì de huàtí, lìrú sǐwáng, jíbìng děng; bìmiǎn chuān zhuō guòyú xiānyàn huò bàolù de fúzhuāng; zūnjìng zhǎngbèi, zhùyì lǐmào yòngyǔ。
Japanese
お祭りでは、死や病気など、縁起の悪い話題を避けてください。派手すぎたり、露出度の高い服装も避けてください。年長者を敬い、丁寧な言葉遣いを心がけてください。使用キーポイント
中文
根据年龄、身份和场合选择合适的表达方式,避免使用过于正式或过于口语化的语言。
拼音
Japanese
年齢、身分、場に応じて適切な表現を選び、フォーマルすぎる表現や口語すぎる表現は避けましょう。練習ヒント
中文
反复练习对话,熟悉常用表达;在实际生活中运用所学知识,不断积累经验;多与外国人交流,提高口语表达能力。
拼音
Japanese
会話を繰り返し練習して、よく使う表現に慣れてください。学んだ知識を実生活で活用し、経験を積んでいきましょう。外国人との交流を増やし、口頭表現能力を向上させましょう。