表示感谢 감사를 표현하다
대화
대화 1
中文
A:谢谢你帮我搬家,太辛苦你了!
B:没事儿,举手之劳。
C:是啊,真的太感谢你们了!这顿饭我请客,感谢你们帮忙!
A:太客气了,下次我们再一起吃饭。
B:好啊,这次我们真的帮了大忙!
C:谢谢你们,如果没有你们,我真不知道怎么办!
拼音
Korean
A:이사 도와줘서 정말 고마워요. 정말 수고 많았어요!
B:별말씀을요, 사소한 일이었어요.
C:네, 정말 감사합니다! 도와주신 것에 대한 감사의 표시로 저녁 식사를 대접하겠습니다!
A:정말 친절하시네요! 다음에 또 같이 식사해요.
B:좋아요! 이번에 정말 큰 도움이 되었어요!
C:감사합니다. 여러분이 없었다면 어떻게 했을지 모르겠어요!
대화 2
中文
A:这个礼物太贵重了,我不能收。
B:哪里哪里,一点小意思,不成敬意。
C:真的太感谢你了,你的这份心意我收下了。
A:不用客气,能帮上忙我很开心。
B:你太客气了,以后有需要尽管开口。
拼音
Korean
A:이 선물 너무 비싼데, 받을 수 없어요.
B:아, 괜찮아요. 사소한 거예요. 신경 쓰지 마세요.
C:정말 감사합니다! 마음이 너무 고마워서 선물 받을게요.
A:천만에요. 도울 수 있어서 기뻐요.
B:별말씀을요. 언제든지 필요한 게 있으면 말씀하세요.
자주 사용하는 표현
谢谢
감사합니다
太感谢你了
정말 감사합니다
非常感谢
대단히 감사합니다
感激不尽
감사의 말씀을 다 전할 수 없습니다
문화 배경
中文
中国人表达感谢通常比较含蓄,不会直接说太夸张感谢的话语,更注重实际行动。
正式场合与非正式场合的表达方式有所不同,正式场合用语会更正式一些。
拼音
Korean
Koreans express gratitude politely, often using humble language to show respect.
Appropriate formality is crucial, depending on the social setting and relationship with the recipient.
고급 표현
中文
承蒙厚爱
感激不尽
不胜感激
铭感五内
感念于心
拼音
Korean
깊이 감사드립니다.
매우 감사합니다.
친절에 깊이 감동했습니다.
도움에 대해 깊이 감사드립니다.
문화적 금기
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“谢谢啦”,“谢谢哈”等。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú “xièxie la”,“xièxie hā” děng。
Korean
공식적인 자리에서는 너무 비공식적인 표현은 피하십시오.사용 키 포인트
中文
选择合适的表达方式要根据场合、对象和关系而定。例如,对长辈或领导要使用更正式的表达。
拼音
Korean
적절한 표현을 선택하려면 상황, 대상 및 관계를 고려해야 합니다. 예를 들어, 어른이나 상사에게는 더 공식적인 표현을 사용하십시오.연습 힌트
中文
多听多说,在实际生活中练习表达感谢。
可以根据不同的场景和对象,练习不同的表达方式。
注意观察中国人在不同场合下的表达习惯。
拼音
Korean
실생활에서 감사를 표현하는 연습을 하세요.
상황과 대상에 따라 다양한 표현 방식을 연습하세요.
다양한 상황에서 한국 사람들이 감사를 표현하는 방식을 관찰하세요.