表示感谢 Выражение благодарности
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:谢谢你帮我搬家,太辛苦你了!
B:没事儿,举手之劳。
C:是啊,真的太感谢你们了!这顿饭我请客,感谢你们帮忙!
A:太客气了,下次我们再一起吃饭。
B:好啊,这次我们真的帮了大忙!
C:谢谢你们,如果没有你们,我真不知道怎么办!
拼音
Russian
A: Большое спасибо за помощь в переезде, вы так старались!
B: Пожалуйста, это было пустяком.
C: Да, огромное спасибо вам обоим! Я приглашаю вас на ужин, чтобы выразить благодарность за вашу помощь!
A: Очень мило с вашей стороны, давайте поужинаем вместе в следующий раз.
B: Отлично, мы действительно хорошо поработали, помогая!
C: Спасибо вам, без вас я бы не знала, что делать!
Диалоги 2
中文
A:这个礼物太贵重了,我不能收。
B:哪里哪里,一点小意思,不成敬意。
C:真的太感谢你了,你的这份心意我收下了。
A:不用客气,能帮上忙我很开心。
B:你太客气了,以后有需要尽管开口。
拼音
Russian
A: Этот подарок слишком дорогой, я не могу его принять.
B: Пожалуйста, это мелочь, не стоит благодарности.
C: Большое спасибо, я ценю ваш жест, и я приму ваш подарок.
A: Пожалуйста, я рад, что смог помочь.
B: Пожалуйста, дайте знать, если вам что-нибудь понадобится.
Часто используемые выражения
谢谢
Спасибо
太感谢你了
Большое спасибо
非常感谢
Огромное спасибо
感激不尽
Бесконечно благодарен/благодарна
Культурный фон
中文
中国人表达感谢通常比较含蓄,不会直接说太夸张感谢的话语,更注重实际行动。
正式场合与非正式场合的表达方式有所不同,正式场合用语会更正式一些。
拼音
Russian
В русском языке существует множество способов выразить благодарность, выбор которых зависит от контекста и степени формальности.
Важно учитывать особенности общения с людьми разного возраста и социального статуса.
Продвинутые выражения
中文
承蒙厚爱
感激不尽
不胜感激
铭感五内
感念于心
拼音
Russian
Я вам безмерно признателен/признательна.
Я вам очень благодарен/благодарна.
Ваша доброта глубоко меня тронула.
Я высоко ценю вашу помощь.
Культурные запреты
中文
避免在正式场合使用过于口语化的表达,例如“谢谢啦”,“谢谢哈”等。
拼音
bìmiǎn zài zhèngshì chǎnghé shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà de biǎodá, lìrú “xièxie la”,“xièxie hā” děng。
Russian
Избегайте излишне фамильярных выражений в формальной обстановке.Ключевые точки
中文
选择合适的表达方式要根据场合、对象和关系而定。例如,对长辈或领导要使用更正式的表达。
拼音
Russian
Выбор подходящего выражения зависит от ситуации, адресата и ваших отношений с ним. Например, для старших или начальства следует использовать более формальные выражения.Советы для практики
中文
多听多说,在实际生活中练习表达感谢。
可以根据不同的场景和对象,练习不同的表达方式。
注意观察中国人在不同场合下的表达习惯。
拼音
Russian
Чаще слушайте и говорите, практикуйтесь в выражении благодарности в реальной жизни.
Учитесь использовать различные выражения в зависимости от ситуации и собеседника.
Обращайте внимание на то, как русские выражают благодарность в различных ситуациях.