说明用药反应 약물 반응 설명 shuōmíng yòngyào fǎnyìng

대화

대화 1

中文

医生:您最近服用什么药物了?
患者:我服用的是一种降压药,叫“XXX”。
医生:服用多久了?有什么不良反应吗?
患者:服用了一个星期,最近感觉有点头晕,胃里也不舒服。
医生:头晕和胃部不适可能是药物的副作用,我们先停药观察一下,看看情况如何。您还有什么其他问题吗?
患者:好的,谢谢医生。

拼音

yisheng:nin zuijin fuyong shenme yaowule?
huanzhe:wo fuyong de shi yizhong jiangyaoyao,jiao“XXX”。
yisheng:fuyong duojiule?you shenme buling fanying ma?
huanzhe:fuyongle yige xingqi,zuijin ganjue youdian touyun,wei li ye bushifu。
yisheng:touyun he weibu bushi keneng shi yaowu de fuzuoyong,women xian tingyao guancha yixia,kan kan qingkuang ruhe。nin hai you shenme qita wenti ma?
huanzhe:haode,xiexie yisheng。

Korean

의사: 최근에 어떤 약을 복용하고 있습니까?
환자: 고혈압약인 “XXX”라는 약을 복용하고 있습니다.
의사: 얼마나 복용하고 있습니까? 부작용은 있습니까?
환자: 일주일 정도 복용하고 있는데, 최근에 어지럼증을 느끼고 속이 불편합니다.
의사: 어지럼증과 속 불편함은 약의 부작용일 수 있습니다. 일단 약 복용을 중단하고 경과를 지켜보도록 하겠습니다. 다른 질문이 있습니까?
환자: 네, 감사합니다.

자주 사용하는 표현

我服用这个药后出现了不良反应。

wǒ fúyòng zhège yào hòu chūxiàn le bùliáng fǎnyìng

이 약을 복용한 후 부작용이 나타났습니다.

请问这是什么药的副作用?

qǐngwèn zhè shì shénme yào de fùzuòyòng

이 약의 부작용은 무엇입니까?

这种药让我感到头晕。

zhè zhǒng yào ràng wǒ gǎndào tóuyūn

이 약 때문에 어지럽습니다.

문화 배경

中文

在中国的医疗环境中,患者通常比较依赖医生的建议,会比较详细地描述自己的症状和感受。医生也会详细询问病史和用药情况,并根据情况给出建议。

拼音

zài zhōngguó de yīliáo huánjìng zhōng,huànzhě tōngcháng bǐjiào yīlài yīshēng de jiànyì,huì bǐjiào xiángxì de miáoshù zìjǐ de zhèngzhuàng hé gǎnshòu。yīshēng yě huì xiángxì wènxún bìngshǐ hé yòngyào qíngkuàng,bìng gēnjù qíngkuàng gěichū jiànyì。

Korean

중국 의료 환경에서는 환자들이 의사의 조언에 크게 의존하며, 자신의 증상과 느낌을 자세하게 설명하는 경향이 있습니다. 의사 또한 병력과 약물 복용 상황에 대해 자세히 질문하고 상황에 맞는 조언을 제공합니다.

고급 표현

中文

除了描述症状,还可以解释药物反应对日常生活的影响,例如:'服用此药后,我工作效率降低了';'这种药物的副作用让我难以入睡'。

拼音

chúle miáoshù zhèngzhuàng,hái kěyǐ jiěshì yàowù fǎnyìng duì rìcháng shēnghuó de yǐngxiǎng,lìrú:'fúyòng cǐ yào hòu,wǒ gōngzuò xiàolǜ jiàngdī le';'zhè zhǒng yàowù de fùzuòyòng ràng wǒ nányǐ rùshuì'。

Korean

증상을 설명하는 것 외에도 약물 반응이 일상생활에 어떤 영향을 주는지 설명할 수 있습니다. 예를 들어, '이 약을 복용한 후 업무 효율이 떨어졌습니다', '이 약의 부작용 때문에 잠자기가 어려워졌습니다' 와 같이 설명할 수 있습니다.

문화적 금기

中文

避免使用过于夸张或不准确的描述,以免引起医生的误解。

拼音

biànmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhǔnquè de miáoshù,yǐmiǎn yǐnqǐ yīshēng de wùjiě。

Korean

과장되거나 부정확한 설명은 피하도록 합니다. 의사의 오해를 불러일으킬 수 있습니다.

사용 키 포인트

中文

在描述用药反应时,应尽量具体,包括反应的症状、出现的时间、持续时间以及严重程度。

拼音

zài miáoshù yòngyào fǎnyìng shí,yīng jǐnliàng jùtǐ,bāokuò fǎnyìng de zhèngzhuàng、chūxiàn de shíjiān、chíxù shíjiān yǐjí yánzhòng chéngdù。

Korean

약물 반응을 설명할 때는 증상, 발생 시기, 지속 시간, 중증도 등을 포함하여 가능한 한 구체적으로 설명해야 합니다.

연습 힌트

中文

多练习使用一些常用的描述症状的词语,例如头晕、恶心、呕吐、腹泻等。

可以找一些模拟对话进行练习,比如与朋友模拟医生和患者的对话。

可以记录下自己的用药感受,以便更好地描述用药反应。

拼音

duō liànxí shǐyòng yīxiē chángyòng de miáoshù zhèngzhuàng de cíyǔ,lìrú tóuyūn、ěxin、ǒutù、fùxiè děng。

kěyǐ zhǎo yīxiē mónǐ duìhuà jìnxíng liànxí,bǐrú yǔ péngyou mónǐ yīshēng hé huànzhě de duìhuà。

kěyǐ jìlù xià zìjǐ de yòngyào gǎnshòu,yǐbiàn gèng hǎo de miáoshù yòngyào fǎnyìng。

Korean

어지러움, 메스꺼움, 구토, 설사 등 증상을 설명하는 데 사용하는 일반적인 단어를 연습합니다.

친구와 의사와 환자의 대화를 역할극하는 등 모의 대화를 통해 연습할 수 있습니다.

약물 복용 경험을 기록해 두면 약물 반응 설명에 도움이 됩니다.