说明用药反应 Descrevendo Reações a Medicamentos shuōmíng yòngyào fǎnyìng

Diálogos

Diálogos 1

中文

医生:您最近服用什么药物了?
患者:我服用的是一种降压药,叫“XXX”。
医生:服用多久了?有什么不良反应吗?
患者:服用了一个星期,最近感觉有点头晕,胃里也不舒服。
医生:头晕和胃部不适可能是药物的副作用,我们先停药观察一下,看看情况如何。您还有什么其他问题吗?
患者:好的,谢谢医生。

拼音

yisheng:nin zuijin fuyong shenme yaowule?
huanzhe:wo fuyong de shi yizhong jiangyaoyao,jiao“XXX”。
yisheng:fuyong duojiule?you shenme buling fanying ma?
huanzhe:fuyongle yige xingqi,zuijin ganjue youdian touyun,wei li ye bushifu。
yisheng:touyun he weibu bushi keneng shi yaowu de fuzuoyong,women xian tingyao guancha yixia,kan kan qingkuang ruhe。nin hai you shenme qita wenti ma?
huanzhe:haode,xiexie yisheng。

Portuguese

Médico: Que medicamentos você está tomando atualmente?
Paciente: Estou tomando um medicamento para pressão alta chamado “XXX”.
Médico: Há quanto tempo você está tomando?
Paciente: Estou tomando há uma semana, e ultimamente tenho me sentido um pouco tonto e com desconforto no estômago.
Médico: Tonturas e desconforto no estômago podem ser efeitos colaterais do medicamento. Vamos suspender o medicamento por enquanto e ver como as coisas evoluem. Você tem mais alguma pergunta?
Paciente: Certo, obrigado, doutor.

Expressões Comuns

我服用这个药后出现了不良反应。

wǒ fúyòng zhège yào hòu chūxiàn le bùliáng fǎnyìng

Apresentei reações adversas depois de tomar este medicamento.

请问这是什么药的副作用?

qǐngwèn zhè shì shénme yào de fùzuòyòng

Quais são os efeitos colaterais deste medicamento?

这种药让我感到头晕。

zhè zhǒng yào ràng wǒ gǎndào tóuyūn

Este medicamento me deixa tonto.

Contexto Cultural

中文

在中国的医疗环境中,患者通常比较依赖医生的建议,会比较详细地描述自己的症状和感受。医生也会详细询问病史和用药情况,并根据情况给出建议。

拼音

zài zhōngguó de yīliáo huánjìng zhōng,huànzhě tōngcháng bǐjiào yīlài yīshēng de jiànyì,huì bǐjiào xiángxì de miáoshù zìjǐ de zhèngzhuàng hé gǎnshòu。yīshēng yě huì xiángxì wènxún bìngshǐ hé yòngyào qíngkuàng,bìng gēnjù qíngkuàng gěichū jiànyì。

Portuguese

No contexto médico chinês, os pacientes tendem a depender muito dos conselhos dos médicos e descreverão seus sintomas e sentimentos em detalhes. Os médicos também farão perguntas detalhadas sobre o histórico médico e o uso de medicamentos, e darão conselhos de acordo com a situação.

Expressões Avançadas

中文

除了描述症状,还可以解释药物反应对日常生活的影响,例如:'服用此药后,我工作效率降低了';'这种药物的副作用让我难以入睡'。

拼音

chúle miáoshù zhèngzhuàng,hái kěyǐ jiěshì yàowù fǎnyìng duì rìcháng shēnghuó de yǐngxiǎng,lìrú:'fúyòng cǐ yào hòu,wǒ gōngzuò xiàolǜ jiàngdī le';'zhè zhǒng yàowù de fùzuòyòng ràng wǒ nányǐ rùshuì'。

Portuguese

Além de descrever os sintomas, você também pode explicar como a reação ao medicamento afeta a vida diária, por exemplo: 'Depois de tomar este medicamento, minha eficiência no trabalho diminuiu'; 'Os efeitos colaterais deste medicamento dificultam meu sono'.

Tabus Culturais

中文

避免使用过于夸张或不准确的描述,以免引起医生的误解。

拼音

biànmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhǔnquè de miáoshù,yǐmiǎn yǐnqǐ yīshēng de wùjiě。

Portuguese

Evite descrições muito exageradas ou imprecisas para evitar mal-entendidos com o médico.

Pontos Chave

中文

在描述用药反应时,应尽量具体,包括反应的症状、出现的时间、持续时间以及严重程度。

拼音

zài miáoshù yòngyào fǎnyìng shí,yīng jǐnliàng jùtǐ,bāokuò fǎnyìng de zhèngzhuàng、chūxiàn de shíjiān、chíxù shíjiān yǐjí yánzhòng chéngdù。

Portuguese

Ao descrever reações a medicamentos, seja o mais específico possível, incluindo os sintomas da reação, o momento do início, a duração e a gravidade.

Dicas de Prática

中文

多练习使用一些常用的描述症状的词语,例如头晕、恶心、呕吐、腹泻等。

可以找一些模拟对话进行练习,比如与朋友模拟医生和患者的对话。

可以记录下自己的用药感受,以便更好地描述用药反应。

拼音

duō liànxí shǐyòng yīxiē chángyòng de miáoshù zhèngzhuàng de cíyǔ,lìrú tóuyūn、ěxin、ǒutù、fùxiè děng。

kěyǐ zhǎo yīxiē mónǐ duìhuà jìnxíng liànxí,bǐrú yǔ péngyou mónǐ yīshēng hé huànzhě de duìhuà。

kěyǐ jìlù xià zìjǐ de yòngyào gǎnshòu,yǐbiàn gèng hǎo de miáoshù yòngyào fǎnyìng。

Portuguese

Pratique o uso de palavras comuns para descrever sintomas, como tonturas, náuseas, vômitos, diarreia, etc.

Você pode praticar com diálogos simulados, como fazer um role-playing de uma conversa entre médico e paciente com um amigo.

Você pode manter um registro de suas experiências com medicamentos para descrever melhor as reações a medicamentos.