说明用药反应 薬物反応の説明
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
医生:您最近服用什么药物了?
患者:我服用的是一种降压药,叫“XXX”。
医生:服用多久了?有什么不良反应吗?
患者:服用了一个星期,最近感觉有点头晕,胃里也不舒服。
医生:头晕和胃部不适可能是药物的副作用,我们先停药观察一下,看看情况如何。您还有什么其他问题吗?
患者:好的,谢谢医生。
拼音
Japanese
医者:最近、どんな薬を服用していますか?
患者:高血圧の薬で、「XXX」という名前です。
医者:どれくらい服用していますか?副作用はありますか?
患者:一週間服用していますが、最近少しめまいがして、胃も気持ち悪いです。
医者:めまいと胃の不快感は、薬の副作用の可能性があります。とりあえず服用を中止して様子を見ましょう。他に何か質問はありますか?
患者:はい、ありがとうございます。
よく使う表現
我服用这个药后出现了不良反应。
この薬を服用した後、副作用が出ました。
请问这是什么药的副作用?
この薬の副作用は何ですか?
这种药让我感到头晕。
この薬でめまいがします。
文化背景
中文
在中国的医疗环境中,患者通常比较依赖医生的建议,会比较详细地描述自己的症状和感受。医生也会详细询问病史和用药情况,并根据情况给出建议。
拼音
Japanese
中国の医療現場では、患者は医師の助言に大きく依存し、症状や気持ちを詳細に説明することが一般的です。医師も病歴や服薬状況を詳細に質問し、状況に応じてアドバイスを行います。
高級表現
中文
除了描述症状,还可以解释药物反应对日常生活的影响,例如:'服用此药后,我工作效率降低了';'这种药物的副作用让我难以入睡'。
拼音
Japanese
症状の説明に加えて、薬物反応が日常生活にどのような影響を与えているかを説明することもできます。例えば、「この薬を服用後、仕事効率が低下しました」、「この薬の副作用で眠りにくくなりました」など。
文化禁忌
中文
避免使用过于夸张或不准确的描述,以免引起医生的误解。
拼音
biànmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhǔnquè de miáoshù,yǐmiǎn yǐnqǐ yīshēng de wùjiě。
Japanese
誇張したり、不正確な説明をしたりしないように注意しましょう。医師の誤解を招く可能性があります。使用キーポイント
中文
在描述用药反应时,应尽量具体,包括反应的症状、出现的时间、持续时间以及严重程度。
拼音
Japanese
薬物反応を説明する際には、症状、発現時期、持続時間、重症度など、できるだけ具体的になるようにしましょう。練習ヒント
中文
多练习使用一些常用的描述症状的词语,例如头晕、恶心、呕吐、腹泻等。
可以找一些模拟对话进行练习,比如与朋友模拟医生和患者的对话。
可以记录下自己的用药感受,以便更好地描述用药反应。
拼音
Japanese
めまい、吐き気、嘔吐、下痢など、症状を説明する際に使う一般的な単語を練習しましょう。
友人と医師と患者の会話のロールプレイをするなど、シミュレーション会話で練習してみましょう。
薬の服用体験を記録しておくと、薬物反応の説明に役立ちます。