说明用药反应 Paglalarawan ng mga Reaksiyon sa Gamot shuōmíng yòngyào fǎnyìng

Mga Dialoge

Mga Dialoge 1

中文

医生:您最近服用什么药物了?
患者:我服用的是一种降压药,叫“XXX”。
医生:服用多久了?有什么不良反应吗?
患者:服用了一个星期,最近感觉有点头晕,胃里也不舒服。
医生:头晕和胃部不适可能是药物的副作用,我们先停药观察一下,看看情况如何。您还有什么其他问题吗?
患者:好的,谢谢医生。

拼音

yisheng:nin zuijin fuyong shenme yaowule?
huanzhe:wo fuyong de shi yizhong jiangyaoyao,jiao“XXX”。
yisheng:fuyong duojiule?you shenme buling fanying ma?
huanzhe:fuyongle yige xingqi,zuijin ganjue youdian touyun,wei li ye bushifu。
yisheng:touyun he weibu bushi keneng shi yaowu de fuzuoyong,women xian tingyao guancha yixia,kan kan qingkuang ruhe。nin hai you shenme qita wenti ma?
huanzhe:haode,xiexie yisheng。

Thai

Doktor: Anong mga gamot ang iniinom mo ngayon?
Pasyente: Iniinom ko ang gamot sa presyon ng dugo na “XXX”.
Doktor: Gaano na katagal mo itong iniinom? May mga side effects ba?
Pasyente: Isang linggo ko na itong iniinom, at nitong mga nakaraang araw ay nakakaramdam ako ng pagkahilo at hindi maganda ang pakiramdam ng tiyan ko.
Doktor: Ang pagkahilo at pananakit ng tiyan ay maaaring mga side effects ng gamot. Itigil muna natin ang pag-inom ng gamot at tingnan natin kung ano ang mangyayari. May iba ka pa bang mga tanong?
Pasyente: Opo, salamat, doktor.

Mga Karaniwang Mga Salita

我服用这个药后出现了不良反应。

wǒ fúyòng zhège yào hòu chūxiàn le bùliáng fǎnyìng

Naranasan ko ang mga side effect pagkatapos uminom ng gamot na ito.

请问这是什么药的副作用?

qǐngwèn zhè shì shénme yào de fùzuòyòng

Ano ang mga side effects ng gamot na ito?

这种药让我感到头晕。

zhè zhǒng yào ràng wǒ gǎndào tóuyūn

Niloloko ako ng gamot na ito.

Kultura

中文

在中国的医疗环境中,患者通常比较依赖医生的建议,会比较详细地描述自己的症状和感受。医生也会详细询问病史和用药情况,并根据情况给出建议。

拼音

zài zhōngguó de yīliáo huánjìng zhōng,huànzhě tōngcháng bǐjiào yīlài yīshēng de jiànyì,huì bǐjiào xiángxì de miáoshù zìjǐ de zhèngzhuàng hé gǎnshòu。yīshēng yě huì xiángxì wènxún bìngshǐ hé yòngyào qíngkuàng,bìng gēnjù qíngkuàng gěichū jiànyì。

Thai

Sa konteksto ng medisina sa Tsina, ang mga pasyente ay may posibilidad na lubos na umasa sa mga payo ng mga doktor at ilalarawan nang detalyado ang kanilang mga sintomas at damdamin. Magtatanong din nang detalyado ang mga doktor tungkol sa kasaysayan ng kalusugan at paggamit ng gamot, at magbibigay ng payo batay sa sitwasyon

Mga Nagnanakaw na Mga Salita

中文

除了描述症状,还可以解释药物反应对日常生活的影响,例如:'服用此药后,我工作效率降低了';'这种药物的副作用让我难以入睡'。

拼音

chúle miáoshù zhèngzhuàng,hái kěyǐ jiěshì yàowù fǎnyìng duì rìcháng shēnghuó de yǐngxiǎng,lìrú:'fúyòng cǐ yào hòu,wǒ gōngzuò xiàolǜ jiàngdī le';'zhè zhǒng yàowù de fùzuòyòng ràng wǒ nányǐ rùshuì'。

Thai

Bukod sa paglalarawan ng mga sintomas, maaari mo ring ipaliwanag kung paano nakakaapekto ang reaksiyon sa gamot sa pang-araw-araw na buhay, halimbawa: 'Pagkatapos uminom ng gamot na ito, bumaba ang aking kahusayan sa trabaho'; 'Ang mga side effects ng gamot na ito ay nagpapahirap sa akin matulog'.

Mga Kultura ng Paglabag

中文

避免使用过于夸张或不准确的描述,以免引起医生的误解。

拼音

biànmiǎn shǐyòng guòyú kuāzhāng huò bù zhǔnquè de miáoshù,yǐmiǎn yǐnqǐ yīshēng de wùjiě。

Thai

Iwasan ang labis na pagmamalabis o hindi tumpak na mga paglalarawan upang maiwasan ang mga hindi pagkakaunawaan sa doktor.

Mga Key Points

中文

在描述用药反应时,应尽量具体,包括反应的症状、出现的时间、持续时间以及严重程度。

拼音

zài miáoshù yòngyào fǎnyìng shí,yīng jǐnliàng jùtǐ,bāokuò fǎnyìng de zhèngzhuàng、chūxiàn de shíjiān、chíxù shíjiān yǐjí yánzhòng chéngdù。

Thai

Kapag naglalarawan ng mga reaksiyon sa gamot, maging tiyak hangga't maaari, kasama na ang mga sintomas ng reaksyon, ang oras ng pagsisimula, ang tagal, at ang kalubhaan.

Mga Tip para sa Pagtuturo

中文

多练习使用一些常用的描述症状的词语,例如头晕、恶心、呕吐、腹泻等。

可以找一些模拟对话进行练习,比如与朋友模拟医生和患者的对话。

可以记录下自己的用药感受,以便更好地描述用药反应。

拼音

duō liànxí shǐyòng yīxiē chángyòng de miáoshù zhèngzhuàng de cíyǔ,lìrú tóuyūn、ěxin、ǒutù、fùxiè děng。

kěyǐ zhǎo yīxiē mónǐ duìhuà jìnxíng liànxí,bǐrú yǔ péngyou mónǐ yīshēng hé huànzhě de duìhuà。

kěyǐ jìlù xià zìjǐ de yòngyào gǎnshòu,yǐbiàn gèng hǎo de miáoshù yòngyào fǎnyìng。

Thai

Magsanay sa paggamit ng mga karaniwang salita upang ilarawan ang mga sintomas, tulad ng pagkahilo, pagduduwal, pagsusuka, pagtatae, atbp.

Maaari kang magsanay gamit ang mga simulated na dialogo, tulad ng paggawa ng role-playing ng isang pag-uusap sa pagitan ng doktor at pasyente kasama ang isang kaibigan.

Maaari mong itala ang iyong mga karanasan sa gamot upang mas mahusay na ilarawan ang mga reaksiyon sa gamot.