进入餐厅点餐 식당에서 음식 주문하기
대화
대화 1
中文
服务员:您好,请问几位?
顾客:两位。
服务员:好的,请这边走。
顾客:谢谢。请问有什么推荐菜?
服务员:我们家的宫保鸡丁和麻婆豆腐很受欢迎,您也可以试试我们的招牌菜——北京烤鸭。
顾客:那我们就点宫保鸡丁和北京烤鸭吧,再来一碗米饭。
服务员:好的,请稍等。
拼音
Korean
직원: 안녕하세요, 몇 분이세요?
손님: 두 분입니다.
직원: 네, 이쪽으로 오세요.
손님: 감사합니다. 추천 메뉴는 무엇인가요?
직원: 저희 가게는 공보계정과 마파두부가 인기 메뉴입니다. 저희 대표 메뉴인 북경 오리도 추천해 드립니다.
손님: 그럼 공보계정과 북경 오리를 주문하고, 밥 한 그릇도 주세요.
직원: 네, 잠시만 기다려 주세요.
자주 사용하는 표현
您好,请问几位?
안녕하세요, 몇 분이세요?
有什么推荐菜吗?
추천 메뉴는 무엇인가요?
请结账。
계산서 주세요.
문화 배경
中文
中国餐厅的服务员通常会先问“您好,请问几位?”来确定用餐人数,然后根据人数安排座位。点菜时,服务员通常会推荐一些招牌菜或当季的特色菜。结账时,可以说“请结账”或“买单”。
拼音
Korean
한국 식당에서는 직원이 먼저 “몇 분이세요?”라고 인원을 묻습니다. 그 후 자리로 안내합니다. 주문 시에는 인기 메뉴나 추천 메뉴를 직원이 권하는 경우가 많습니다. 계산은 “계산서 주세요.”라고 합니다。
고급 표현
中文
除了基本的点菜,还可以询问菜品的制作方法、食材以及是否可以调整辣度等。比如:“请问这道菜是怎么做的?”、“请问这道菜里有什么配料?”、“这道菜可以做得不辣一点吗?”
hi
id
it
ms
ru
tl
tr
vn
拼音
Korean
기본적인 주문 외에도 요리의 조리 방법, 재료, 매운 정도 조절이 가능한지 여부를 물어볼 수 있습니다. 예를 들어, “이 요리는 어떻게 조리되나요?”, “이 요리에는 어떤 재료가 들어가나요?”, “이 요리는 덜 맵게 해주시겠어요?”
문화적 금기
中文
在正式场合,不要大声喧哗或随意插队。点菜时,要注意尊重服务员的建议,不要过于挑剔。结账时,要礼貌地向服务员道谢。
拼音
zài zhèngshì chǎnghé,bùyào dàshēng xuānhuá huò suíyì chāduì。diǎncài shí,yào zhùyì zūnjìng fúwùyuán de jiànyì,bùyào guòyú tiāotì。jiézhàng shí,yào lǐmào de xiàng fúwùyuán dàoxiè。
Korean
격식을 차리는 자리에서는 큰 소리로 말하거나 무례하게 끼어들지 않도록 주의해야 합니다. 주문 시에는 직원의 제안을 존중하고 너무 까다롭게 굴지 않도록 해야 합니다. 계산 시에는 직원에게 정중하게 감사를 표해야 합니다.사용 키 포인트
中文
适用于各种年龄和身份的人群,但需要注意场合和对象。例如,在高档餐厅用餐时,需要更加注意礼仪和措辞。
拼音
Korean
모든 연령과 신분의 사람들에게 적용되지만 상황과 대상에 유의해야 합니다. 예를 들어 고급 레스토랑에서 식사할 때는 예의범절과 어투에 더욱 신경 써야 합니다.연습 힌트
中文
反复练习常用语句,并尝试在不同的场景下运用。可以和朋友一起模拟点餐场景,提高实际运用能力。
拼音
Korean
자주 사용하는 문구들을 반복해서 연습하고 다양한 상황에서 활용해 보세요. 친구와 함께 주문하는 상황을 연출하여 실제 활용 능력을 높일 수 있습니다.