不管不顾 tidak kisah
Explanation
指对人不照料。也指举动莽撞,不顾别人。
Merujuk kepada pengabaian terhadap orang lain dan bertindak secara melulu, tanpa menghiraukan orang lain.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人善良,心地纯真,但他有个很大的缺点:做事总是不管不顾。一天,阿福要去县城赶集,他家里的老母鸡正在孵蛋,需要有人照看。村里的其他人都忙着干活,只有阿福闲着。母亲再三叮嘱阿福要帮忙照顾老母鸡,可阿福却满不在乎,说:“没事,老母鸡自己会照顾好自己!”说完,便不管不顾地出门赶集去了。结果,那天天气炎热,老母鸡没有得到及时的照料,蛋都孵不出来了。晚上阿福回来后,看到这样的结果后悔莫及。这件事让阿福深刻地意识到,做事不能不管不顾,要为自己的行为负责。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan gunung yang terpencil, tinggalah seorang pemuda bernama A Fu. A Fu seorang yang baik hati dan suci hatinya, tetapi dia mempunyai satu kelemahan besar: dia selalu bertindak tanpa memikirkan apa-apa. Pada suatu hari, A Fu hendak pergi ke pekan daerah. Ayam tua ibunya sedang mengeram telur dan memerlukan seseorang untuk menjaganya. Semua orang lain di perkampungan itu sibuk bekerja, hanya A Fu sahaja yang terluang. Ibunya berulang kali menyuruh A Fu untuk menjaga ayam itu, tetapi A Fu tidak kisah dan berkata, “Tidak apa-apa, ayam itu boleh menjaga dirinya sendiri!” Setelah berkata begitu, dia pergi ke pekan tanpa memikirkan apa-apa. Akibatnya, hari itu sangat panas, ayam itu tidak mendapat penjagaan yang sewajarnya, dan telurnya tidak menetas. Apabila A Fu pulang pada sebelah petang, dia sangat menyesal dengan akibatnya. Kejadian ini membuat A Fu sedar bahawa dia tidak boleh bertindak tanpa memikirkan apa-apa dan perlu bertanggungjawab terhadap tindakannya.
Usage
常用于形容一个人做事不计后果,不考虑别人的感受。
Sering digunakan untuk menggambarkan seseorang yang bertindak tanpa memikirkan akibatnya atau perasaan orang lain.
Examples
-
他不管不顾地冲进了房间。
tā bù guǎn bù gù de chōng jì le fángjiān
Dia bergegas masuk ke dalam bilik tanpa menghiraukan apa-apa.
-
面对危险,他依然不管不顾地向前冲去。
miànduì wēixiǎn tā yīrán bù guǎn bù gù de xiàng qián chōng qù
Walaupun menghadapi bahaya, dia tetap meneruskan tanpa menghiraukan apa-apa.
-
他不管不顾地往前跑,差点撞到别人。
tā bù guǎn bù gù de wǎng qián pǎo chà diǎn zhuàng dào biéren
Dia berlari ke hadapan tanpa menghiraukan apa-apa, hampir melanggar orang lain.