不管不顾 아랑곳없이
Explanation
指对人不照料。也指举动莽撞,不顾别人。
다른 사람을 돌보지 않고 행동하는 것을 말합니다. 또한 경솔한 행동을 하는 것도 포함합니다.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位名叫阿福的年轻人。阿福为人善良,心地纯真,但他有个很大的缺点:做事总是不管不顾。一天,阿福要去县城赶集,他家里的老母鸡正在孵蛋,需要有人照看。村里的其他人都忙着干活,只有阿福闲着。母亲再三叮嘱阿福要帮忙照顾老母鸡,可阿福却满不在乎,说:“没事,老母鸡自己会照顾好自己!”说完,便不管不顾地出门赶集去了。结果,那天天气炎热,老母鸡没有得到及时的照料,蛋都孵不出来了。晚上阿福回来后,看到这样的结果后悔莫及。这件事让阿福深刻地意识到,做事不能不管不顾,要为自己的行为负责。
옛날 깊은 산골 마을에 아푸라는 젊은이가 살았습니다. 아푸는 마음씨가 착하고 순수했지만, 하나 큰 단점이 있었습니다. 바로 아무렇게나 행동하는 것이었습니다. 어느 날 아푸는 고을 장터에 가려고 했습니다. 그의 어머니 닭이 알을 품고 있었는데, 누군가 돌봐야 했습니다. 마을의 다른 사람들은 모두 일에 바빴고, 아푸만 한가했습니다. 어머니는 아푸에게 닭을 돌보는 것을 도와달라고 여러 번 부탁했지만, 아푸는 무시하고 “괜찮아, 닭이 알아서 잘 할 거야!”라고 말했습니다. 그리고는 아무렇지도 않게 장터로 갔습니다. 그 결과 그날은 날씨가 더웠고, 닭은 제때 돌봄을 받지 못해 알이 부화하지 못했습니다. 아푸는 저녁에 돌아와서 그 결과를 깊이 후회했습니다. 이 일을 통해 아푸는 아무렇게나 행동해서는 안 되며, 자신의 행동에 책임을 져야 한다는 것을 깨달았습니다.
Usage
常用于形容一个人做事不计后果,不考虑别人的感受。
결과나 다른 사람의 감정을 고려하지 않고 자신의 행동만을 우선시하는 사람을 묘사할 때 사용됩니다.
Examples
-
他不管不顾地冲进了房间。
tā bù guǎn bù gù de chōng jì le fángjiān
그는 아무렇지도 않게 방으로 뛰어들어갔습니다.
-
面对危险,他依然不管不顾地向前冲去。
miànduì wēixiǎn tā yīrán bù guǎn bù gù de xiàng qián chōng qù
위험에도 불구하고 그는 아랑곳없이 앞으로 돌진했습니다.
-
他不管不顾地往前跑,差点撞到别人。
tā bù guǎn bù gù de wǎng qián pǎo chà diǎn zhuàng dào biéren
그는 아무렇지도 않게 앞으로 달려가다가 거의 다른 사람과 부딪힐 뻔했습니다.