判若云泥 bagai langit dan bumi
Explanation
比喻两者之间差别巨大,如同天上的云彩和地上的泥土那样悬殊。
Ini ialah metafora yang menggambarkan perbezaan yang besar antara dua perkara, seperti awan di langit dan lumpur di bumi.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着两个年轻人,一个是勤劳勇敢的樵夫李大壮,一个是好吃懒做的富家子弟张公子。李大壮每天上山砍柴,辛勤劳作,日子虽然清苦,却也过得充实快乐。张公子则整日游手好闲,挥霍家财,过着骄奢淫逸的生活。几年后,李大壮凭借自己的双手盖起了新房,娶妻生子,过上了幸福美满的生活。而张公子却因挥霍无度,家道中落,沦为乞丐,流落街头。两人的人生境遇,判若云泥,形成了鲜明的对比。这个故事告诉我们,勤劳致富,懒惰致贫,人生的道路是自己选择的,命运掌握在自己手中。
Pada suatu ketika dahulu, di sebuah perkampungan kecil di pergunungan, tinggalah dua orang muda: Li Dazhuang, seorang tukang tebang kayu yang rajin dan berani, dan Zhang Gongzi, seorang tuan muda yang kaya raya dan pemalas. Li Dazhuang setiap hari pergi ke gunung untuk menebang kayu, bekerja keras, dan walaupun hidupnya sederhana, dia menjalani kehidupan yang penuh dan bahagia. Sebaliknya, Zhang Gongzi menghabiskan masa dengan bermalas-malasan, membazirkan harta keluarganya, dan menjalani kehidupan yang mewah dan penuh maksiat. Setelah beberapa tahun, Li Dazhuang, dengan tangannya sendiri, membina rumah baru, berkahwin, mempunyai anak, dan menjalani kehidupan yang bahagia dan memuaskan. Namun Zhang Gongzi, disebabkan oleh pembazirannya, jatuh miskin, menjadi pengemis, dan akhirnya di jalanan. Keadaan hidup kedua-dua lelaki ini amat berbeza, membentuk perbezaan yang ketara. Kisah ini mengajar kita bahawa ketekunan membawa kekayaan, kemalasan membawa kemiskinan, bahawa jalan hidup adalah pilihan sendiri, dan nasib di tangan sendiri.
Usage
用作谓语、定语;指差别很大。
Digunakan sebagai predikat atau atributif; menunjukkan perbezaan yang besar.
Examples
-
他的成就与我的差距,判若云泥。
tā de chéngjiù yǔ wǒ de chājù, pàn ruò yún ní
Kejayaannya dan kejayaanku sangat berbeza.
-
他们的生活水平判若云泥,一个富裕,一个贫困。
tāmen de shēnghuó shuǐpíng pàn ruò yún ní, yīgè fùyù, yīgè pínkùn
Taraf hidup mereka sangat berbeza; seorang kaya, seorang lagi miskin.