判若云泥 pàn ruò yún ní tão diferentes como o céu e a terra

Explanation

比喻两者之间差别巨大,如同天上的云彩和地上的泥土那样悬殊。

Uma metáfora para ilustrar uma grande diferença entre duas coisas, tão diferentes quanto as nuvens no céu e a lama na terra.

Origin Story

从前,在一个小山村里住着两个年轻人,一个是勤劳勇敢的樵夫李大壮,一个是好吃懒做的富家子弟张公子。李大壮每天上山砍柴,辛勤劳作,日子虽然清苦,却也过得充实快乐。张公子则整日游手好闲,挥霍家财,过着骄奢淫逸的生活。几年后,李大壮凭借自己的双手盖起了新房,娶妻生子,过上了幸福美满的生活。而张公子却因挥霍无度,家道中落,沦为乞丐,流落街头。两人的人生境遇,判若云泥,形成了鲜明的对比。这个故事告诉我们,勤劳致富,懒惰致贫,人生的道路是自己选择的,命运掌握在自己手中。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ zhùzhe liǎng gè niánqīng rén, yīgè shì qínláo yǒnggǎn de qiáofū lǐ dàzhuàng, yīgè shì hào chī lǎnzuò de fùjiā zǐdì zhāng gōngzi. lǐ dàzhuàng měitiān shàng shān kǎn chái, xīnqín láozuò, rìzi suīrán qīngkǔ, què yě guò de chōngshí kuàilè. zhāng gōngzi zé zhěng rì yóushǒu hǎoxián, huīhuò jiācái, guòzhe jiāoshē yínyì de shēnghuó. jǐ nián hòu, lǐ dàzhuàng pínɡjì zìjǐ de shuāngshǒu gài qǐle xīnfáng, qǔ qī shēngzǐ, guò shang le xìngfú měimǎn de shēnghuó. ér zhāng gōngzi què yīn huīhuò wú dù, jiā dào luò, lúnwéi qǐgài, liúlò jiētóu. liǎng rén de rénshēng jìngyù, pàn ruò yún ní, xíngchéng le xiānmíng de duìbǐ. zhège gùshì gàosù wǒmen, qínláo zhìfù, lǎnduò zhìpín, rénshēng de dàolù shì zìjǐ xuǎnzé de, mìngyùn zhǎngwò zài zìjǐ shǒu zhōng.

Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, viviam dois jovens: Li Dazhuang, um lenhador diligente e corajoso, e Zhang Gongzi, um jovem mestre rico e preguiçoso. Li Dazhuang ia para as montanhas todos os dias para cortar lenha, trabalhando diligentemente, e embora sua vida fosse simples, ele levava uma existência plena e feliz. Zhang Gongzi, por outro lado, passava os dias ocioso, desperdiçando a fortuna de sua família e levando uma vida de luxo e devassidão. Após alguns anos, Li Dazhuang, com suas próprias mãos, construiu uma nova casa, casou-se, teve filhos e viveu uma vida feliz e plena. Zhang Gongzi, no entanto, devido à sua extravagância, caiu na pobreza, tornou-se um mendigo e acabou nas ruas. As circunstâncias de vida dos dois homens eram mundos diferentes, formando um contraste marcante. Esta história nos ensina que a diligência leva à riqueza, a preguiça à pobreza, que o caminho da vida é uma escolha própria e o destino está em nossas próprias mãos.

Usage

用作谓语、定语;指差别很大。

yòng zuò wèiyǔ dìngyǔ; zhǐ chābié hěn dà

Usado como predicado ou atributo; indica uma grande diferença.

Examples

  • 他的成就与我的差距,判若云泥。

    tā de chéngjiù yǔ wǒ de chājù, pàn ruò yún ní

    Suas realizações e as minhas são mundos diferentes.

  • 他们的生活水平判若云泥,一个富裕,一个贫困。

    tāmen de shēnghuó shuǐpíng pàn ruò yún ní, yīgè fùyù, yīgè pínkùn

    Seus padrões de vida são mundos diferentes; um é rico, o outro pobre.