判若云泥 как небо и земля
Explanation
比喻两者之间差别巨大,如同天上的云彩和地上的泥土那样悬殊。
Это метафора, иллюстрирующая огромную разницу между двумя вещами, как между облаками в небе и грязью на земле.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着两个年轻人,一个是勤劳勇敢的樵夫李大壮,一个是好吃懒做的富家子弟张公子。李大壮每天上山砍柴,辛勤劳作,日子虽然清苦,却也过得充实快乐。张公子则整日游手好闲,挥霍家财,过着骄奢淫逸的生活。几年后,李大壮凭借自己的双手盖起了新房,娶妻生子,过上了幸福美满的生活。而张公子却因挥霍无度,家道中落,沦为乞丐,流落街头。两人的人生境遇,判若云泥,形成了鲜明的对比。这个故事告诉我们,勤劳致富,懒惰致贫,人生的道路是自己选择的,命运掌握在自己手中。
Когда-то в маленькой горной деревне жили два молодых человека: трудолюбивый и смелый дровосек Ли Дачжуан и ленивый и богатый молодой господин Чжан Гунцзы. Ли Дачжуан каждый день ходил в горы рубить дрова, усердно трудился, и хотя его жизнь была простой, он жил полной и счастливой жизнью. Чжан Гунцзы же проводил дни в безделье, растрачивая семейное состояние и живя в роскоши и разврате. Через несколько лет Ли Дачжуан своими руками построил новый дом, женился, завел детей и стал жить счастливой и полноценной жизнью. А Чжан Гунцзы из-за своего расточительства обнищал, стал нищим и оказался на улице. Жизненные обстоятельства этих двух людей были как небо и земля, образуя резкий контраст. Эта история учит нас тому, что трудолюбие ведет к богатству, а лень — к бедности, что путь жизни — это собственный выбор, а судьба в наших руках.
Usage
用作谓语、定语;指差别很大。
Используется в качестве сказуемого или определения; указывает на большую разницу.
Examples
-
他的成就与我的差距,判若云泥。
tā de chéngjiù yǔ wǒ de chājù, pàn ruò yún ní
Его достижения и мои — небо и земля.
-
他们的生活水平判若云泥,一个富裕,一个贫困。
tāmen de shēnghuó shuǐpíng pàn ruò yún ní, yīgè fùyù, yīgè pínkùn
Их уровень жизни — небо и земля; один богат, другой беден.