判若云泥 pàn ruò yún ní 하늘과 땅 차이

Explanation

比喻两者之间差别巨大,如同天上的云彩和地上的泥土那样悬殊。

하늘의 구름과 땅의 진흙처럼 서로의 차이가 매우 크다는 것을 비유적으로 표현하는 말입니다.

Origin Story

从前,在一个小山村里住着两个年轻人,一个是勤劳勇敢的樵夫李大壮,一个是好吃懒做的富家子弟张公子。李大壮每天上山砍柴,辛勤劳作,日子虽然清苦,却也过得充实快乐。张公子则整日游手好闲,挥霍家财,过着骄奢淫逸的生活。几年后,李大壮凭借自己的双手盖起了新房,娶妻生子,过上了幸福美满的生活。而张公子却因挥霍无度,家道中落,沦为乞丐,流落街头。两人的人生境遇,判若云泥,形成了鲜明的对比。这个故事告诉我们,勤劳致富,懒惰致贫,人生的道路是自己选择的,命运掌握在自己手中。

cóngqián, zài yīgè xiǎoshān cūn lǐ zhùzhe liǎng gè niánqīng rén, yīgè shì qínláo yǒnggǎn de qiáofū lǐ dàzhuàng, yīgè shì hào chī lǎnzuò de fùjiā zǐdì zhāng gōngzi. lǐ dàzhuàng měitiān shàng shān kǎn chái, xīnqín láozuò, rìzi suīrán qīngkǔ, què yě guò de chōngshí kuàilè. zhāng gōngzi zé zhěng rì yóushǒu hǎoxián, huīhuò jiācái, guòzhe jiāoshē yínyì de shēnghuó. jǐ nián hòu, lǐ dàzhuàng pínɡjì zìjǐ de shuāngshǒu gài qǐle xīnfáng, qǔ qī shēngzǐ, guò shang le xìngfú měimǎn de shēnghuó. ér zhāng gōngzi què yīn huīhuò wú dù, jiā dào luò, lúnwéi qǐgài, liúlò jiētóu. liǎng rén de rénshēng jìngyù, pàn ruò yún ní, xíngchéng le xiānmíng de duìbǐ. zhège gùshì gàosù wǒmen, qínláo zhìfù, lǎnduò zhìpín, rénshēng de dàolù shì zìjǐ xuǎnzé de, mìngyùn zhǎngwò zài zìjǐ shǒu zhōng.

옛날 옛날 아주 작은 산골 마을에 두 젊은이가 살았습니다. 한 명은 부지런하고 용감한 나무꾼 리다좡이었고, 다른 한 명은 게으르고 부유한 집 자제 장공즈였습니다. 리다좡은 매일 산에 올라가 나무를 패고 열심히 일했습니다. 그의 삶은 검소했지만, 충실하고 행복한 삶을 살았습니다. 반면 장공즈는 매일 놀기만 하며 집안의 재산을 탕진하고 사치스럽고 방탕한 생활을 했습니다. 몇 년 후, 리다좡은 자신의 손으로 새 집을 짓고 결혼하여 아이를 낳고 행복하고 충만한 삶을 살게 되었습니다. 하지만 장공즈는 낭비 때문에 집안이 몰락하고 거지가 되어 거리에 떨어졌습니다. 두 사람의 삶의 환경은 마치 하늘과 땅 차이였고, 뚜렷한 대조를 이루었습니다. 이 이야기는 부지런함은 부를 가져다주고, 게으름은 가난을 가져다준다는 것, 인생의 길은 스스로 선택하는 것이며, 운명은 자신의 손 안에 있다는 것을 가르쳐줍니다.

Usage

用作谓语、定语;指差别很大。

yòng zuò wèiyǔ dìngyǔ; zhǐ chābié hěn dà

술어 또는 수식어로 사용됩니다. 큰 차이를 나타냅니다.

Examples

  • 他的成就与我的差距,判若云泥。

    tā de chéngjiù yǔ wǒ de chājù, pàn ruò yún ní

    그의 업적과 나의 차이는 천지차이다.

  • 他们的生活水平判若云泥,一个富裕,一个贫困。

    tāmen de shēnghuó shuǐpíng pàn ruò yún ní, yīgè fùyù, yīgè pínkùn

    그들의 생활 수준은 하늘과 땅 차이입니다. 한쪽은 부유하고 다른 한쪽은 가난합니다.