声泪俱发 shēng lèi jù fā Suara dan air mata

Explanation

形容极其悲恸,声音和眼泪都一起流露出来。

Menerangkan kesedihan yang amat sangat, di mana suara dan air mata mengalir bersamaan.

Origin Story

话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,因思念故乡而悲痛欲绝。他独自一人坐在江边,望着滚滚东流的江水,心中充满了无尽的乡愁。他想起家乡的山水,想起家乡的人们,想起家乡的一草一木,不禁泪流满面。他想要吟诗抒发自己的情感,但悲伤过度,竟无法言语,只能用哽咽的声音和滚滚的泪水来表达心中的痛楚。他声泪俱发,悲痛至极,令人动容。他那声泪俱发的模样,深深地打动了在场的每一个人。后来,人们将“声泪俱发”这个词语用来形容极其悲痛的情景。

huà shuō táng cháo shí qī, yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, yīn sī niàn gù xiāng ér bēi tòng yù jué

Dikatakan bahawa pada zaman Dinasti Tang, seorang penyair bernama Li Bai sangat sedih kerana merindui kampung halamannya. Dia duduk sendirian di tepi sungai, memandang air yang mengalir, hatinya dipenuhi kerinduan yang tidak berkesudahan. Dia teringat akan gunung dan sungai kampung halamannya, orang-orang di kampung halamannya, setiap tumbuhan dan pokok, dan air matanya mengalir. Dia cuba menulis puisi untuk meluahkan perasaannya, tetapi kesedihannya begitu mendalam sehingga dia hanya mampu bertutur dengan esakan, air matanya mengalir dengan deras. Pameran kesedihan yang menyayat hati itu telah menyentuh hati semua orang yang hadir. Kemudian, orang ramai menggunakan istilah “Shēnglèi jùfā” untuk menggambarkan pemandangan kesedihan yang amat sangat.

Usage

常用来形容非常悲痛的情感。

cháng yòng lái xíngróng fēicháng bēitòng de qínggǎn

Sering digunakan untuk menggambarkan perasaan sedih yang amat sangat.

Examples

  • 听到这个噩耗,他声泪俱发,泣不成声。

    tīng dào zhège è hào, tā shēnglèi jùfā, qì bù chéng shēng

    Mendengar berita buruk itu, dia menangis tersedu-sedu.

  • 她声泪俱发地讲述了那段惨痛的经历。

    tā shēnglèi jùfā de jiǎngshù le nà duàn cǎntòng de jīnglì

    Dia menceritakan pengalaman menyayat hati itu sambil menangis.

  • 面对亲人的离世,他声泪俱发,悲痛欲绝。

    miànduì qīnrén de líshì, tā shēnglèi jùfā, bēitòng yùjué

    Berdepan dengan kematian keluarganya, dia menangis tersedu-sedu, sangat sedih