大模大样 acuh tak acuh
Explanation
形容态度傲慢,目中无人的样子。
menerangkan sikap yang sombong dan angkuh.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫阿强,他自诩才华横溢,总是大模大样地对待周围的人。一天,他去参加一个重要的考试,因为过于自信,没有认真准备,结果考砸了。他很不服气,大模大样地去找主考官理论,结果被主考官狠狠地批评了一顿,让他明白了谦虚谨慎的重要性。从此以后,阿强改掉了大模大样的毛病,变得谦逊有礼了。
Dahulu kala, terdapat seorang pemuda bernama Aqiang, yang menganggap dirinya sangat berbakat dan sentiasa bersikap acuh tak acuh terhadap orang lain. Pada suatu hari, dia telah menduduki peperiksaan yang penting, tetapi disebabkan terlalu yakin diri, dia tidak membuat persediaan dengan teliti dan gagal dalam peperiksaan itu. Dia sangat tidak berpuas hati dan telah pergi bertekak dengan penyelia peperiksaan, tetapi penyelia peperiksaan telah mengkritiknya dengan hebat, yang menyebabkan dia memahami kepentingan kerendahan hati dan berhati-hati. Sejak itu, Aqiang telah mengubah sikap acuh tak acuhnya dan menjadi seorang yang rendah diri dan sopan.
Usage
通常用于形容人的态度和行为,多含贬义。
Ia biasanya digunakan untuk menggambarkan sikap dan tingkah laku seseorang, kebanyakannya dengan maksud negatif.
Examples
-
他大模大样地坐在那里,好像什么事也没发生。
ta da mo da yang de zuo zai nali,hao xiang shi me shi ye mei fa sheng.
Dia duduk di sana dengan selamba, seolah-olah tiada apa yang berlaku.
-
他大模大样地走进办公室,一点也不拘谨。
ta da mo da yang de zou jin bangong shi, yi dian ye bu ju jin
Dia masuk ke pejabat dengan penuh keyakinan, tanpa segan silu