大模大样 самодовольный
Explanation
形容态度傲慢,目中无人的样子。
описывает высокомерное и надменное отношение.
Origin Story
从前,有个年轻人名叫阿强,他自诩才华横溢,总是大模大样地对待周围的人。一天,他去参加一个重要的考试,因为过于自信,没有认真准备,结果考砸了。他很不服气,大模大样地去找主考官理论,结果被主考官狠狠地批评了一顿,让他明白了谦虚谨慎的重要性。从此以后,阿强改掉了大模大样的毛病,变得谦逊有礼了。
Жил-был молодой человек по имени Ацян, который считал себя очень талантливым и всегда относился к окружающим с высокомерием. Однажды он пошёл на важный экзамен, но из-за чрезмерной самоуверенности не подготовился серьёзно и провалил его. Он был очень недоволен и пошёл спорить с экзаменатором, но экзаменатор резко раскритиковал его, заставив понять важность скромности и осмотрительности. С тех пор Ацян изменил своё высокомерное отношение и стал смиренным и вежливым.
Usage
通常用于形容人的态度和行为,多含贬义。
Обычно используется для описания отношения и поведения человека, чаще всего с негативным значением.
Examples
-
他大模大样地坐在那里,好像什么事也没发生。
ta da mo da yang de zuo zai nali,hao xiang shi me shi ye mei fa sheng.
Он сидел там невозмутимо, как будто ничего не случилось.
-
他大模大样地走进办公室,一点也不拘谨。
ta da mo da yang de zou jin bangong shi, yi dian ye bu ju jin
Он вошел в офис самоуверенно, без малейшего стеснения