卑躬屈膝 tunduk dan menjilat
Explanation
形容没有骨气,低声下气地讨好奉承。
Menggambarkan seseorang yang tidak mempunyai tulang belakang, yang bersikap merendah diri dan menjilat untuk mendapatkan pertolongan.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李实的官员,因得罪了权贵,被贬官到偏远地区。他本性刚正不阿,不愿卑躬屈膝地向权贵低头。一次,他去拜见一位上司,上司却以各种借口刁难他。李实始终保持着正直的态度,不卑不亢,最后上司被他的气节所折服,不但没有为难他,反而对他刮目相看。李实最终凭着自身的才能和品格,在仕途上取得了很大的成就,他的人生也因此变得更加精彩纷呈。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, seorang pegawai bernama Li Shi telah menyinggung perasaan mereka yang berkuasa, dan beliau telah diturunkan pangkat ke kawasan terpencil. Beliau pada dasarnya jujur, dan beliau enggan tunduk kepada mereka yang berkuasa. Suatu ketika dahulu, semasa beliau pergi menziarahi atasannya, atasannya telah menyusahkan beliau dengan pelbagai alasan. Li Shi sentiasa mengekalkan sikap jujur, tidak rendah diri dan tidak sombong, dan akhirnya atasannya telah kagum dengan integriti beliau dan bukan sahaja tidak menyusahkan beliau, malah menghormati beliau. Li Shi akhirnya mencapai kejayaan besar dalam kerjayanya melalui bakat dan keperibadiannya sendiri, dan hasilnya, hidupnya menjadi lebih menarik dan berwarna-warni.
Usage
用于形容一个人没有骨气,低声下气地讨好奉承别人。
Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang tidak mempunyai tulang belakang dan dengan merendah diri serta menjilat menyenangkan orang lain.
Examples
-
他为了得到那份工作,卑躬屈膝地讨好老板。
ta wei le de dao na fen gongzuo,beigongquxidi taoh hao laoban.
Dia tunduk dan menjilat untuk menyenangkan bos demi mendapatkan pekerjaan itu.
-
为了生存,他不得不卑躬屈膝地向权贵们低头。
wei le shengcun,ta bu de bu beigongquxidi xiang quan guimen didou.
Demi kelangsungan hidup, dia terpaksa tunduk dan menjilat kepada mereka yang berkuasa.