卑躬屈膝 curvar-se
Explanation
形容没有骨气,低声下气地讨好奉承。
Descreve alguém sem espinha dorsal, que se comporta de maneira servil e bajuladora para obter favores.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李实的官员,因得罪了权贵,被贬官到偏远地区。他本性刚正不阿,不愿卑躬屈膝地向权贵低头。一次,他去拜见一位上司,上司却以各种借口刁难他。李实始终保持着正直的态度,不卑不亢,最后上司被他的气节所折服,不但没有为难他,反而对他刮目相看。李实最终凭着自身的才能和品格,在仕途上取得了很大的成就,他的人生也因此变得更加精彩纷呈。
Na Dinastia Tang, havia um oficial chamado Li Shi que foi rebaixado para uma região remota por ofender os poderosos. Ele era intrinsecamente correto e se recusou a se curvar aos poderosos. Uma vez, quando foi visitar um superior, este lhe dificultou as coisas com várias desculpas. Li Shi sempre manteve uma atitude correta, nem humilde nem arrogante, e finalmente seu superior ficou impressionado com sua integridade e não apenas não lhe dificultou as coisas, mas também o teve em alta estima. Li Shi finalmente alcançou grande sucesso em sua carreira graças ao seu próprio talento e caráter, e sua vida se tornou mais emocionante e colorida como resultado.
Usage
用于形容一个人没有骨气,低声下气地讨好奉承别人。
Usado para descrever uma pessoa sem espinha dorsal que se comporta de maneira servil e bajuladora para agradar aos outros.
Examples
-
他为了得到那份工作,卑躬屈膝地讨好老板。
ta wei le de dao na fen gongzuo,beigongquxidi taoh hao laoban.
Ele se humilhou diante do chefe para conseguir o emprego.
-
为了生存,他不得不卑躬屈膝地向权贵们低头。
wei le shengcun,ta bu de bu beigongquxidi xiang quan guimen didou.
Para sobreviver, ele teve que se humilhar diante dos poderosos.