失声痛哭 menangis teresak-esak
Explanation
形容因为极度悲伤而忍不住哭出声来。
Menerangkan tindakan menangis dengan kuat secara tidak sengaja kerana sangat sedih.
Origin Story
在古代的中国,一个名叫李白的诗人,因为思念家乡,心中充满了忧愁和悲伤。当他看到一幅描绘家乡景色的画卷时,思乡之情更加浓烈,忍不住失声痛哭起来。他泪流满面,仿佛看到了家乡的山水、田园,听到了家乡人的歌声,闻到了家乡的炊烟。他悲痛欲绝,仿佛要把所有的悲伤都哭出来。
Di China purba, ada seorang penyair bernama Li Bai, yang sangat merindui kampung halamannya dan dipenuhi dengan kesedihan dan kesuraman. Ketika dia melihat gulungan yang menggambarkan pemandangan kampung halamannya, kerinduannya terhadap rumah menjadi semakin kuat, dan dia tidak dapat menahan tangis. Air matanya mengalir deras, seolah-olah dia melihat gunung dan sungai, ladang dan taman kampung halamannya, mendengar lagu-lagu penduduknya, dan mencium bau asap dari dapur. Dia sangat sedih, seolah-olah dia ingin mengeluarkan semua kesedihannya melalui tangisan.
Usage
当一个人遇到极大的悲伤时,会忍不住放声痛哭。
Ketika seseorang dipenuhi dengan kesedihan yang sangat besar, mereka mungkin menangis dengan kuat secara tidak sengaja.
Examples
-
她听到这个消息,失声痛哭起来。
ta tingdao zhege xiaoxi, shi sheng tong ku qi lai.
Dia menangis teresak-esak ketika mendengar berita itu.
-
看到孩子受伤的样子,他失声痛哭。
kan dao haizi shoushang de yangzi, ta shi sheng tong ku.
Melihat anak itu cedera, dia menangis teresak-esak.
-
她失声痛哭,让所有人都听到了她的悲伤。
ta shi sheng tong ku, rang suoyou ren dou ting dao le ta de beshang.
Dia menangis teresak-esak, sehingga semua orang dapat mendengar kesedihannya.