头昏眼花 Pening dan penglihatan kabur
Explanation
头脑昏晕,眼睛模糊不清的症状。
Satu keadaan pening dan penglihatan kabur.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他勤奋好学,经常挑灯夜读。一天夜里,李白为了赶写一篇重要的文章,废寝忘食地读写,直到东方泛起鱼肚白才停笔休息。可是,由于过度用眼,他感到头昏眼花,眼前一片模糊,差点儿栽倒在地。他赶紧放下笔,揉了揉眼睛,这才缓过神来。从那以后,李白再也不敢过度用眼了,他知道保护眼睛的重要性。这个故事告诉我们,任何事情都应该适度,过度用眼会导致头昏眼花等不良后果。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, terdapat seorang sarjana bernama Li Bai, yang rajin dan tekun belajar. Dia sering membaca sehingga lewat malam. Pada suatu malam, Li Bai bekerja tanpa mengenal lelah pada sebuah esei penting, dan dia tidak tidur atau makan sehingga langit menjadi cerah. Walau bagaimanapun, disebabkan oleh ketegangan mata yang berlebihan, dia berasa pening dan penglihatannya menjadi kabur, dan dia hampir jatuh. Dia segera meletakkan penanya dan menggosok matanya, dan kemudian dia pulih. Sejak hari itu, Li Bai tidak pernah lagi bekerja terlalu keras untuk matanya, dan dia memahami kepentingan penjagaan mata. Kisah ini mengajar kita bahawa kesederhanaan dalam semua perkara adalah penting; ketegangan mata yang berlebihan boleh menyebabkan akibat negatif seperti pening dan ringan kepala.
Usage
主要用来形容因过度劳累或其他原因导致的生理症状。
Terutamanya digunakan untuk menggambarkan simptom fisiologi yang disebabkan oleh kerja berlebihan atau sebab-sebab lain.
Examples
-
连续加班,他感到头昏眼花。
lián xù jiā bān, tā gǎn dào tóu hūn yǎn huā
Dia berasa pening dan ringan kepala setelah bekerja lebih masa secara berterusan.
-
她晕车,总是头昏眼花。
tā yūn chē, zǒng shì tóu hūn yǎn huā
Dia mabuk perjalanan dan sentiasa berasa pening dan ringan kepala.