头昏眼花 Baş dönmesi ve bulanık görme
Explanation
头脑昏晕,眼睛模糊不清的症状。
Baş dönmesi ve bulanık görme durumu.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他勤奋好学,经常挑灯夜读。一天夜里,李白为了赶写一篇重要的文章,废寝忘食地读写,直到东方泛起鱼肚白才停笔休息。可是,由于过度用眼,他感到头昏眼花,眼前一片模糊,差点儿栽倒在地。他赶紧放下笔,揉了揉眼睛,这才缓过神来。从那以后,李白再也不敢过度用眼了,他知道保护眼睛的重要性。这个故事告诉我们,任何事情都应该适度,过度用眼会导致头昏眼花等不良后果。
Söylendiğine göre Tang Hanedanlığı döneminde, çalışkan ve öğrenmeye düşkün Li Bai adında bir bilgin vardı. Sık sık gece geç saatlere kadar okuyordu. Bir gece Li Bai önemli bir deneme üzerinde yorulmadan çalıştı ve gökyüzü aydınlanana kadar ne uyudu ne de yemek yedi. Ancak aşırı göz yorgunluğu nedeniyle başı döndü ve görüşü bulanıklaştı, düşmek üzereydi. Hemen kalemi bıraktı, gözlerini ovuşturdu ve iyileşti. O günden sonra Li Bai gözlerini asla fazla çalıştırmadı ve göz sağlığının önemini anladı. Bu hikaye bize her şeyde ölçülü olmanın önemini öğretiyor; aşırı göz yorgunluğu baş dönmesi ve hafifleme gibi olumsuz sonuçlara yol açabilir.
Usage
主要用来形容因过度劳累或其他原因导致的生理症状。
Aşırı çalışma veya diğer nedenlerden kaynaklanan fizyolojik belirtileri tanımlamak için öncelikle kullanılır.
Examples
-
连续加班,他感到头昏眼花。
lián xù jiā bān, tā gǎn dào tóu hūn yǎn huā
Sürekli fazla mesai yaptıktan sonra başı döndü ve hafifledi.
-
她晕车,总是头昏眼花。
tā yūn chē, zǒng shì tóu hūn yǎn huā
Araba tutuyor ve sürekli başı dönüyor ve hafifliyor.