头晕目眩 baş dönmesi ve sersemlik
Explanation
形容头昏眼花,感到天旋地转。
Dünyanın döndüğü gibi baş dönmesi ve sersemlik hissini tanımlar.
Origin Story
老中医李时珍年轻时,为了编写《本草纲目》,跋山涉水,采集各种药材。有一次,他在深山里迷了路,走了好几天,又饿又渴,加上过度劳累,他感到头晕目眩,几乎站都站不稳。他扶着一棵大树,闭上眼睛休息了一会儿,突然闻到一股清香,他循着香味找到了一个山洞,洞里长满了各种各样的草药,他采摘了一些草药,熬了一碗药喝下去,很快就恢复了体力,继续他的药材采集之旅。
Yaşlı Çinli bir hekim olan Li Shizhen gençken, Materia Medica Kompendium'unu yazmak için çeşitli şifalı bitkileri toplamak üzere dağlara ve nehirlere seyahat etti. Bir keresinde derin dağlarda kayboldu ve birkaç gün yürüdü. Aç ve susuzdu ve aşırı yorgunluktan dolayı başı döndü ve sersemledi ve neredeyse duramazdı. Büyük bir ağaca yaslandı, gözlerini kapadı ve biraz dinlendi ve aniden bir koku aldı. Kokuyu takip etti ve çeşitli otlarla dolu bir mağara buldu. Bazı otları topladı ve bir kap ilaç kaynattı ve içti ve kısa süre sonra enerjisini geri kazandı ve şifalı bitki toplama yolculuğuna devam etti.
Usage
用于描写头昏眼花,身体不适的状态。
Baş dönmesi ve rahatsızlık durumunu tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
他最近感到头晕目眩,可能是生病了。
tā zuìjìn gǎndào tóuyūn mùxuàn, kěnéng shì shēngbìng le.
Son zamanlarda baş dönmesi ve baş ağrısı yaşıyor, belki hasta.
-
连续加班,他感到头晕目眩,疲惫不堪。
liánxù jiābān, tā gǎndào tóuyūn mùxuàn, píbèi bùkān.
Sürekli mesai yaptıktan sonra baş dönmesi ve halsizlik hissetti, çok yorgun