头晕目眩 mareo y vértigo
Explanation
形容头昏眼花,感到天旋地转。
Describe una sensación de mareo y aturdimiento, como si el mundo girara.
Origin Story
老中医李时珍年轻时,为了编写《本草纲目》,跋山涉水,采集各种药材。有一次,他在深山里迷了路,走了好几天,又饿又渴,加上过度劳累,他感到头晕目眩,几乎站都站不稳。他扶着一棵大树,闭上眼睛休息了一会儿,突然闻到一股清香,他循着香味找到了一个山洞,洞里长满了各种各样的草药,他采摘了一些草药,熬了一碗药喝下去,很快就恢复了体力,继续他的药材采集之旅。
Cuando Li Shizhen, un viejo médico chino, era joven, viajaba a montañas y ríos para recolectar varias hierbas medicinales para escribir el Compendio de Materia Médica. Una vez, se perdió en las montañas profundas y caminó durante varios días. Tenía hambre y sed, y debido a la fatiga excesiva, se sintió mareado y con mareos, y apenas podía mantenerse en pie. Se apoyó en un gran árbol, cerró los ojos y descansó un rato, y de repente olió una fragancia. Siguió el aroma y encontró una cueva, llena de varias hierbas. Recogió algunas hierbas y preparó un tazón de medicina para beber, y pronto recuperó su energía, continuando su viaje de recolección de hierbas.
Usage
用于描写头昏眼花,身体不适的状态。
Se utiliza para describir el estado de mareo y malestar.
Examples
-
他最近感到头晕目眩,可能是生病了。
tā zuìjìn gǎndào tóuyūn mùxuàn, kěnéng shì shēngbìng le.
Últimamente se siente mareado y con mareos, quizás esté enfermo.
-
连续加班,他感到头晕目眩,疲惫不堪。
liánxù jiābān, tā gǎndào tóuyūn mùxuàn, píbèi bùkān.
Después de trabajar horas extras continuamente, se sintió mareado y con mareos, exhausto.