头晕目眩 pening dan ringan kepala
Explanation
形容头昏眼花,感到天旋地转。
Menerangkan perasaan pening dan ringan kepala, seolah-olah dunia berputar.
Origin Story
老中医李时珍年轻时,为了编写《本草纲目》,跋山涉水,采集各种药材。有一次,他在深山里迷了路,走了好几天,又饿又渴,加上过度劳累,他感到头晕目眩,几乎站都站不稳。他扶着一棵大树,闭上眼睛休息了一会儿,突然闻到一股清香,他循着香味找到了一个山洞,洞里长满了各种各样的草药,他采摘了一些草药,熬了一碗药喝下去,很快就恢复了体力,继续他的药材采集之旅。
Ketika Li Shizhen, seorang doktor perubatan Cina lama, masih muda, dia mengembara ke gunung dan sungai untuk mengumpul pelbagai herba perubatan bagi menulis Kompendium Materia Medica. Suatu hari, dia tersesat di gunung yang dalam dan berjalan selama beberapa hari. Dia lapar dan dahaga, dan disebabkan keletihan yang melampau, dia berasa pening dan ringan kepala serta hampir tidak boleh berdiri. Dia bersandar pada sebatang pokok yang besar, memejamkan mata dan berehat seketika, dan tiba-tiba terhidu satu bau harum. Dia mengikut bau tersebut dan menemui sebuah gua, dipenuhi dengan pelbagai herba. Dia memetik beberapa herba dan merebus semangkuk ubat untuk diminum, dan tidak lama kemudian kembali bertenaga, meneruskan perjalanannya mengumpul herba.
Usage
用于描写头昏眼花,身体不适的状态。
Digunakan untuk menggambarkan keadaan pening dan ketidakselesaan badan.
Examples
-
他最近感到头晕目眩,可能是生病了。
tā zuìjìn gǎndào tóuyūn mùxuàn, kěnéng shì shēngbìng le.
Dia akhir-akhir ini merasa pening dan ringan kepala, mungkin dia sakit.
-
连续加班,他感到头晕目眩,疲惫不堪。
liánxù jiābān, tā gǎndào tóuyūn mùxuàn, píbèi bùkān.
Selepas bekerja lebih masa secara berterusan, dia berasa pening dan ringan kepala, keletihan