头昏眼花 Tonto e com visão turva
Explanation
头脑昏晕,眼睛模糊不清的症状。
Estado de tontura e visão turva.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他勤奋好学,经常挑灯夜读。一天夜里,李白为了赶写一篇重要的文章,废寝忘食地读写,直到东方泛起鱼肚白才停笔休息。可是,由于过度用眼,他感到头昏眼花,眼前一片模糊,差点儿栽倒在地。他赶紧放下笔,揉了揉眼睛,这才缓过神来。从那以后,李白再也不敢过度用眼了,他知道保护眼睛的重要性。这个故事告诉我们,任何事情都应该适度,过度用眼会导致头昏眼花等不良后果。
Na dinastia Tang, havia um estudioso chamado Li Bai que era diligente e estudioso. Ele muitas vezes lia até altas horas da noite. Uma noite, Li Bai trabalhou incansavelmente em um ensaio importante, negligenciando o sono e a comida até que o céu começou a clarear antes de parar. No entanto, devido ao esforço excessivo nos olhos, ele se sentiu tonto e com a cabeça leve, sua visão ficou turva, quase o fazendo cair. Ele rapidamente colocou a caneta e esfregou os olhos antes de se recuperar. A partir daquele dia, Li Bai nunca mais sobrecarregou os olhos, entendendo a importância dos cuidados com os olhos. Essa história nos ensina a importância da moderação em todas as coisas; o esforço excessivo nos olhos pode levar a consequências negativas, como tontura e sensação de cabeça leve.
Usage
主要用来形容因过度劳累或其他原因导致的生理症状。
Usado principalmente para descrever sintomas fisiológicos causados por excesso de trabalho ou outras razões.
Examples
-
连续加班,他感到头昏眼花。
lián xù jiā bān, tā gǎn dào tóu hūn yǎn huā
Após horas extras contínuas, ele se sentiu tonto e com a cabeça leve.
-
她晕车,总是头昏眼花。
tā yūn chē, zǒng shì tóu hūn yǎn huā
Ela enjoa no carro e está sempre tonta e com a cabeça leve.