奇谈怪论 teori-teori pelik
Explanation
指荒诞不经,不合常理的言论。
Merujuk kepada kenyataan yang tidak masuk akal dan tidak logik.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的诗人,以其浪漫不羁的性格和超凡脱俗的才华,闻名于世。一天,李白与友人畅饮,酒酣耳热之际,他开始滔滔不绝地讲述一些奇谈怪论,例如他声称自己曾经骑着巨龙在天上飞翔,与嫦娥共舞,还与神仙下棋对弈。这些话语,让友人听得目瞪口呆,不知所措。有人认为李白是喝醉了酒,胡言乱语,也有人觉得李白是在表达他内心对自由和理想的追求。无论如何,李白的奇谈怪论,在当时引起了一阵不小的轰动,也为后世留下了许多传奇的故事。
Dikatakan bahawa semasa Dinasti Tang, seorang penyair bernama Li Bai terkenal dengan keperibadiannya yang romantik dan memberontak serta bakatnya yang luar biasa. Suatu hari, ketika minum dengan rakan-rakannya, dia mula bercakap tentang perkara-perkara yang pelik setelah banyak minum arak. Contohnya, dia mendakwa bahawa dia pernah terbang di langit dengan naga, menari dengan Chang'e, dan bermain catur dengan dewa-dewa. Rakan-rakannya terkejut dan keliru. Sesetengah orang menyangka Li Bai mabuk dan bercakap omong kosong, manakala yang lain menyangka bahawa dia sedang meluahkan pencariannya terhadap kebebasan dan cita-cita. Apa pun itu, cerita-cerita pelik Li Bai telah menyebabkan kekecohan pada masa itu dan memberikan banyak cerita lagenda untuk generasi akan datang.
Usage
作主语、宾语;指荒诞不经的言论。
Sebagai subjek atau objek; merujuk kepada kenyataan yang tidak masuk akal dan tidak logik.
Examples
-
他的那些奇谈怪论,根本不值得一听。
tā de nà xiē qí tán guài lùn, gēn běn bù zhí de yī tīng
Teori-teori peliknya langsung tidak berbaloi untuk didengar.
-
不要再听信那些奇谈怪论了,要相信科学。
bù yào zài tīng xìn nà xiē qí tán guài lùn le, yào xiāo xìn kē xué
Jangan lagi mempercayai teori-teori pelik itu, percayalah pada sains.