嫌贫爱富 hina orang miskin dan sayang orang kaya
Explanation
形容对人态度以其贫富为标准,嫌弃贫穷,喜爱富有。
Menerangkan sikap terhadap orang berdasarkan kekayaan atau kemiskinan mereka, menghina orang miskin dan lebih menyukai orang kaya.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着两位姑娘,一位家境贫寒,勤劳善良,另一位家财万贯,却骄横跋扈。村里来了位秀才,他嫌贫爱富,只追求富家女,对贫寒姑娘不屑一顾。穷姑娘并未气馁,她更加努力学习,最终考取功名,成为朝廷命官。富家女因其家族败落而被抛弃,后悔莫及。这个故事告诉我们,人应该重德行,而非财富。
Dahulu kala, di sebuah perkampungan kecil di pergunungan, tinggalah dua orang gadis. Seorang gadis miskin tetapi rajin dan baik hati, seorang lagi kaya tetapi sombong dan angkuh. Seorang sarjana datang ke perkampungan itu, dan kerana dia menghina orang miskin dan menyayangi orang kaya, dia hanya mengejar gadis kaya dan mengabaikan gadis miskin. Gadis miskin tidak berputus asa, dia belajar bersungguh-sungguh dan akhirnya lulus peperiksaan dan menjadi pegawai istana. Gadis kaya ditinggalkan apabila keluarganya jatuh miskin dan menyesalinya. Cerita ini mengajar kita bahawa kita harus menghargai kebaikan, bukan kekayaan.
Usage
用于形容对人的好恶以其贫富为标准。
Digunakan untuk menerangkan bahawa suka dan tidak suka seseorang kepada orang lain bergantung kepada kekayaan atau kemiskinan mereka.
Examples
-
他嫌贫爱富,只和有钱人交往。
tā xián pín ài fù, zhǐ hé yǒu qián rén jiāowǎng
Dia menghina orang miskin dan menyayangi orang kaya; dia hanya bergaul dengan orang kaya.
-
这种嫌贫爱富的行为令人不齿。
zhè zhǒng xián pín ài fù de xíngwéi lìng rén bùchǐ
Kelakuan menghina orang miskin dan menyayangi orang kaya adalah tercela.